Changes between Version 7 and Version 8 of es:Documentation/Configuration


Ignore:
Timestamp:
Sep 23, 2014, 10:30:22 PM (5 years ago)
Author:
Emilio Jimenez
Comment:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • es:Documentation/Configuration

    v7 v8  
    1 [[TranslatedPages(revision=5)]]\\
     1[[TranslatedPages(revision=51)]]\\
    22[[TOC(heading=Tabla de Contenidos, depth=1)]]
    33
     
    339339
    340340[[=#FixRead]]
    341 == Read ==
    342 Layout options
    343 
    344 === Message header layout ===
     341== Lectura ==
     342Opciones de Formato
     343
     344=== Formato de cabecera de mensaje ===
    345345`Cabecera`
    346   If 'full' is selected, all the headers will be displayed. Select 'none' if you don't want to see any header. When you switch to 'selected', you can specify yourself which header fields should be visible in the Read window. For specifying the fields you can use any  AmigaDOS pattern. The FROM, TO, DATE and SUBJECT fields are displayed by default. The header layout can also be changed (temporarily) in the Read window itself.
    347 
    348   Ejemplo: '(From|Subject|Date|X-Mailer)'
     346  Si está 'todo' seleccionado, se mostrarán todos los datos de cabecera. Selecciona 'nada' si no quiere mostrar ningún dato de cabecera. Cuando cambia a 'seleccionado', puede especificar usted mismo que campos serán visibles en la ventana de Lectura. Para especificar los campos puede utilizar los patrones de AmigaDOS. Los campos DE, PARA, FECHA y ASUNTO se muestran por defecto. El formato de cabecera se puede modificar (temporalmente) en la propia ventana de Lectura.
     347
     348  Ejemplo: '(De|Asunto|Fecha|X-Mailer)'
    349349
    350350`Info del Remitente`
    351   If a mail's sender is found in YAM's address book, YAM can display additional information in the header part of the Read window. If 'data only' is selected, YAM will show some information such as the name, date of birth, snail mail address, description, etc. as found in the address book for this entry. Select 'data and image' to make YAM display a picture of the sender (of course there's got to be one in the address book ;)) in addition to the other data.
    352 
    353 `Wrap headers`
    354   Choose whether to show long headers on one line or to break them on two or more. In the first case, you will need to use the horizontal scrollbar in order to see all the information.
    355 
    356 === Message body layout ===
    357 `Separate sig.`
    358   It has become a custom to separate the signature from the text of an e-mail using two dashes and a space. If you don't like this kind of separation, you can define another here. Apart from the setting 'two dashes' you can select between 'separator bar', 'blank line' or even 'no signature' to have no signature at all.
    359 
    360 `Colored text`
    361   Text passages embedded in # characters will be highlighted by YAM in a special color both in the internal editor and in the Read window.  Here you can define the color used for that purpose.
    362 
    363 `Old quotes`
    364   Select here the color used for the several levels of quoting.
    365 
    366 `Use fixed font`
    367   It often makes more sense to use a non-proportional font to read messages, since the layout of any tables will be distorted when using proportional fonts. Don't forget to specify the font of your choice in the 'TextEditor' module of YAM's MUI settings, under 'Fonts/fixed'.
    368 
    369 `Display all texts`
    370   If this option is activated and the message contains attachments, not only the actual body of the message will be displayed, but also those attachments themselves, as long as they are of the 'text' type.
    371 
    372 `Text styles`
    373   YAM uses the characters '_', '/', '*' and '#' to indicate underlined, italic, bold and colored text.  For certain special documents, as it is the case with source code, this can make things difficult because some characters are suppressed. So you have the option of switching the rendering of text styles on or off.
     351  Si el remitente de un mensaje se encuentra en la agenda de direcciones de YAM, se puede mostrar información adicional en la parte de cabecera de la ventana de Lectura. Si está seleccionado 'sólo datos', YAM mostrará algo de información como el nombre, fecha de cumpleaños, snail mail address, descripción, etc. como se encuentra en la agenda de contactos para esta dirección. Selecciona 'datos e imagen' para hacer que YAM muestre una foto del remitente (por supuesto tiene que tener una en la agenda de contactos ;)) además del resto de datos.
     352
     353`Cabecera dividida`
     354  Elige cómo mostrar las cabeceras largas si en una línea o separada en varias líneas. En el primer caso, necesitará utilizar la barra horizontal para desplazarse y poder ver toda la información.
     355
     356=== Formato cuerpo del mensaje ===
     357`Firma separada`
     358  Ha llegado a ser una costumbre el separar la firma del texto de un mensaje utilizando dos guiones y un espacio. Si no le gusta este tipo de separación, aquí puede definir otro tipo. Además de la opción de 'dos guiones' puede seleccionar entre 'barra separadora', 'línea en blanco' o incluso 'sin firma' para no tener nada.
     359
     360`Texto coloreado`
     361  Partes del texto encerrado entre # caracteres se destacarán por YAM en color especial, tanto en el editor interno como en la ventana de Lectura. Aquí puede definir el color utilizado para cada propósito.
     362
     363`Signos Antiguos`
     364  Seleccione aquí el color utilizado para varios niveles de uso de signos.
     365
     366`Usar fuente fija`
     367  A menudo es más útil utilizar fuente no proporcional para leer mensajes, ya que el formato de cualquier tabla se distorsionará cuando utilice fuentes proporcionales. No olvide especificar la fuente deseada en el módulo 'Editor de Texto' de las preferencias MUI de YAM, bajo 'Fuentes/fijas'.
     368
     369`Mostrar todo el texto`
     370  Si esta opción se activa y el mensaje contiene anexos, no sólo se mostrará el cuerpo del mensaje, sino que también se mostrarán los anexos, siempre que sean del tipo 'texto'.
     371
     372`Estílos de Texto`
     373  YAM utiliza los caracteres '_', '/', '*' y '#' para indicar subrayado, itálica, negrita y texto coloreado. Para ciertos documentos especiales, como es el caso de código fuente, esto puede dificultar las cosas porque se suprimen algunos caracteres. Así que tiene la opción de cambiar el conformado del estílo de texto en activo o apagado.
    374374
    375375=== Otras opciones ===
    376376`Múltiples ventanas`
    377   With this option selected, each message which you choose to read will open its own Read window.
     377  Con esta opción seleccionada, cada mensaje que elija para leer se abrirá en su propia ventana de lectura.
    378378
    379379[[=#FixWrite]]
    380 == Write ==
    381 Headers, stock phrases and editor settings
     380== Escritura ==
     381Cabeceras, frases guardadas y preferencias del editor
    382382
    383383=== Cabecera de Mensaje ===
    384384`Responder a`
    385   Normally this field should remain empty. The default Reply-To address is your e-mail address.  If you want to use a different address, then (AND ONLY THEN!!) you should insert that address here.  Alternatively, you can use the pop-up button to open the address book window, and then drag an entry from there into this field.
     385  Normalmente este campo debería permanecer en blanco. La dirección por defecto para Responder-A es su dirección de correo. Si usted quiere utilizar una dirección diferente, entonces (Y SOLO ENTONCES!!) deberá insertar la dirección aquí. Alternativamente, puede utilizar el botón emergente para abrir la agenda de contactos, y entonces arrastrar la entrada desde la agenda hasta el campo de texto.
    386386
    387387  Ejemplo: jdoe@example.com
    388388
    389389`Organización`
    390   If you want the name of your organization, school, club or whatever to appear in a header of your message, insert it here.
     390  Si quiere que aparezca el nombre de la organización, escuela, club o lo que corresponda en la cabecera de su mensaje, insértelo aquí.
    391391
    392392  Ejemplo:  Doe Donut Production Ltd.
    393393
    394394`Cabeceras Extra`
    395   If for some reason you need to add one or more special extra lines to the headers of your mail, you can insert these header lines here. If you would like to insert several lines, separate them by inserting '\n'.
     395  Si por alguna razón necesita añadir una o más líneas especiales a la cabecera de su mensaje, puede insertar las líneas de cabecera aquí. Si desea insertar varias líneas, sepárelas insertando '\n'.
    396396
    397397  POR FAVOR NO utilice esta característica a menos que tenga conocimiento suficiente de la estructura del correo de Internet.
     
    401401=== Cuerpo del Mensaje ===
    402402`Frase de Bienvenida`
    403   YAM will insert this text at the beginning of every new message you write (except for answers and forwarded messages). You can define a line break by inserting '\n'.
     403  YAM insertará este texto al inicio de cada mensaje nuevo que usted escriba (excepto para respuesta y reenvío de mensajes). Puede definir un salto de línea insertando '\n'.
    404404
    405405  Ejemplo: 'Hello,\n'
    406406
    407407`Frase de Despedida`
    408   This text will be inserted at the end of every new message you write, just before the signature separator.  You can insert a line break with '\n'.
    409 
    410   Ejemplo: 'Kind regards\n\nJohn Doe'
    411 
    412 `Warn when there's an empty subject line`
    413   Activate this option to let YAM warn you any time you try to send an email with an empty subject line.  This may be the case when sending email to mailing list managers and other automated services, but it is generally considered as bad taste to use an empty subject line when posting to a mailing list.  If you seldom use empty subject lines or you use to forget to fill in this field, you might want to use this option.
     408  Este texto se insertará al final de cada mensaje que usted escriba, justo antes de la separación de firma. Puede insertar un salto de línea con '\n'.
     409
     410  Ejemplo: 'Saludos Cordiales\n\nJohn Doe'
     411
     412`Avisar cuando haya línea de asunto vacía`
     413  Active esta opción para permitir a YAM avisar cuando intente enviar un mensaje con el campo de asunto en blanco. Este puede ser el caso de cuando envie mensajes al administrador de la lista de correo y otros servicios automatizados, pero generalmente se considera como una mala práctica el dejar en blanco el asunto cuando mensajea a una lista de correo. Si a menudo deja el campo de asunto en blanco o suele olvidar rellenar este campo, debería utilizar esta opción.
    414414
    415415=== Editor ===
    416 `Word wrap`
    417   When you save a newly written message, it will be formatted to make sure that no line has more characters than the value specified here. You can also decide whether YAM will insert line breaks as you type or if this should be postponed until you send the message.  In the first case, the internal editor will insert line break codes while you're typing the message.  This way you avoid unwanted surprises when the text is formatted later on saving the message, but on the other hand, any subsequent insertion or deletion of text might be a little less comfortable.
     416`Dividir palabra`
     417  Cuando guarda el nuevo mensaje que ha escrito, se le dará formato para asegurar que las líneas no tienen más caractéres que el valor especificado aquí. Puede decidir si YAM insertará un cambio de línea al tiempo que escribe o si lo pospondrá hasta antes de enviar el mensaje. En el primer caso, el editor interno insertará códigos de salto de línea mientras escribe el mensaje. De esta forma evita sorpresas indeseadas cuando el texto se le da formato más tarde a la hora de guardar el mensaje, pero por otro lado, consecuentemente cualquier inserción o borrado de texto puede ser un poco incómodo.
    418418
    419419  Ejemplo: 76
    420420
    421421`Editor Externo`
    422   If you do not like the internal editor and wish to use another one (thereby forgoing automatic spell checking, text styles and glossary), you can insert its name here.  Remember to insert the full path for the editor, and maybe an appropriate command line option.
     422  Si no desea utilizar el editor interno y quiere utilizar otro (thereby forgoing automatic spell checking, text styles and glossary), puede insertar su nombre aquí. Recuerde insertar la ruta completa del editor, y puede que una apropiada opción de línea de comando.
    423423
    424424  Ejemplo: 'C:Ed'
    425425
    426426`Lanzar inmediatamente`
    427   Activate this option if you would like the external editor to be launched automatically as soon as you start creating a new message.  By doing so you won't have to click on the [Editor] button in the Write window.
     427  Active esta opción si desea que el editor externo se inicie automáticamente tan pronto como se inicia la creación de un nuevo mensaje. De esta forma no tendrá que hacer click en el botón de [Editor] in la ventana de Escritura.
    428428
    429429`Caché de correo`
    430   YAM can cache on disk a certain number of the most recent recipients used when writing a new email, if those recipients aren't already in your address book. This may improve the performance of the automatic name completer, especially if your address book is rather brief and you often find yourself having to type your recipient's name and address.
    431 
    432   If the hit ratio of the email cache is very low in your everyday use, you might want to turn it off completely by selecting zero mails.
     430  YAM puede almacenar en disco cierto número de los destinatarios utilizados más recientes cuando escriba un nuevo mensaje, si estos destinatarios no se encuentran en la agenda de contactos. Esto puede mejorar la función de autocompletado de nombre, especialmente si la agenda es bastante corta y a menudo se encuentra usted mismo escribiendo el nombre y dirección del destinatario.
     431
     432  Si el porcentaje de uso del almacén de correo es muy bajo en su uso diario, puede desactivarlo completamente seleccionando cero mensajes.
    433433
    434434[[=#FixReplyForward]]
    435 == Responder/Remitir ==
    436 Options for quoting messages
     435== Responder/Reenviar ==
     436Opciones para el uso de signos en mensajes
    437437
    438438=== Remitiendo ===
    439439`Frase Inicial`
    440   This text will be added at the beginning of the original text of any message you forward.  Click the pop-up button to select from a list of variables which can be inserted (for example %r stands for the name of the recipient, %s stands for the subject, etc.).  When the text is inserted into the message, YAM replaces the variables with their respective values, taken from the forwarded message.
    441 
    442   Ejemplo: '*** Forwarded message, originally by %n on %d: ***\n'
     440  Este texto se añadirá al inicio del texto original de cualquier mensaje que reenvíe. Haga click en el botón emergente para seleccionar de una lista de variables que se pueden insertar (por ejemplo %r conserva el nombre del destinatario, %s conserva el asunto, etc.). Cuando se inserta texto dentro del mensaje, YAM reemplaza las variables con sus respectivos valores, tomados del mensaje reenviado.
     441
     442  Ejemplo: '*** Mensaje reenviado, originalmente por %n el %d: ***\n'
    443443
    444444`Frase Final`
    445   This text will be inserted at the end of any forwarded message, but before the greetings phrase.  Click the pop-up button to select a variable from the list (for subject, date, sender, etc.).
    446 
    447   Ejemplo:  '*** End of forwarded message ***\n'
     445  Este texto se añadirá al final de cualquier mensaje que reenvíe, pero antes de la frase de despedida. Haga click en el botón emergente para seleccionar de una lista de variables (para asunto, fecha, remitente, etc.).
     446
     447  Ejemplo:  '*** Fin del mensaje reenviado ***\n'
    448448
    449449=== Respondiendo ===
    450 `Fras de Respuesta por defecto`
    451   When you reply to a message, YAM can automatically insert three different phrases in the new message: greetings (Open), an introduction to the quoted message (Intro) and a closing phrase (Close). Use the cycle gadget to select one of these phrases and enter it in the field on the right.  Click the pop-up button to select a variable from the list (for subject, date, sender, etc.).
    452 
    453   Ejemplo:  [Open]    'Hello %f,\n'
    454             [Intro]   'On %d, you wrote:\n'
    455             [Close]   'Kind regards'
     450`Frase de Respuesta por defecto`
     451  CUando responde a un mensaje, YAM puede automáticamente insertar tres frases diferentes en el nuevo mensaje: Saludos (Apertura), una introducción del mensaje de referencia (Intro) y una frase de despedida (Cierre). Utilice el selector cíclico para seleccionar una de estas frases e introduzcala en el campo de texto de la derecha. Haga click en el botón emergente para seleccionar una variable de la lista (para asunto, fecha, remitente, etc.).
     452
     453  Ejemplo:  [Apertura]    'Hola %f,\n'
     454            [Intro]   'El %d, escribiste:\n'
     455            [Cierre]   'Saludos'
    456456
    457457
    458458`Frase de respuesta Alternativa`
    459   Communicating via Internet often means writing in another language. For that reason, YAM is capable of using an alternative reply phrase set, which will be used automatically whenever the recipient's address matches an user defined pattern.  This way you can, for instance, use a German version of the reply phrase set for addresses in Germany, Austria and Switzerland, while using the English version for all other countries.
    460 
    461   Ejemplo:  [Open]    'Hallo %f,\n'
    462             [Intro]   'Am %d schriebst Du:\n'
    463             [Close]   'Mit freundlichem Gruss'
     459  Las comunicaciones vía Internet a menudo es necesario escribir en otro idioma. Por esta razón, YAM es capaz de utilizar una respuesta alternativa a la frase por defecto, que será utilizada automáticamente cuando la dirección de correo del remitente coincida con patrón definido por el usuario. De esta forma puede, por ejemplo, utilizar una versión Inglesa para responder frases de direcciones de correo de países de habla no hispana, mientras que utiliza la versión española para el resto de países donde sí se habla Español.
     460
     461  Ejemplo:  [Apertura]    'Hello %f,\n'
     462            [Intro]   'On %d you wrote:\n'
     463            [Cierre]   'Kind Regards'
    464464
    465465`Usar con estos dominios`
    466   Whenever the recipient's address corresponds with this AmigaDOS pattern , the alternative reply phrases will be used.
    467 
    468   Ejemplo:  '#?.(de|ch|at)' (Addresses of countries with German mother tongue)
     466  Cuando la dirección de correo del destinatario corresponde con el patrón AMIGADOS,  se utilizará la frase de respuesta alternativa.
     467
     468  Ejemplo:  '#?.(en|us)' (Direcciones de países con habla Inglesa)
    469469[=#FixReply]
    470470`Frase de respuesta Lista de correo`
    471   To answer a message belonging to a mailing list, another set of phrases is available -- they will be used if the message that is being answered is stored in a folder for which mailing list support has been activated (see  folder configuration ).
    472 
    473   Ejemplo:  [Open]    'Hi!\n'
    474             [Intro]   'On %d, %n wrote:\n'
    475             [Close]   'Kind regards'
    476 
    477 `Quote message using`
    478   The character(s) specified in the editing field plus a space will be put in front of each line of the original message.  Click the pop-up button to select a variable for the sender's initials.
    479 
    480   Example: '%i>'
    481 
    482 `Quote external using`
    483   The character(s) specified in the editing field plus a space will be put in front of each line quoted from an external source, not necessarily related to e-mail.  This is used when inserting or pasting text using the "alternate quoted" method.
    484 
    485   Example: '|'
    486 
    487 `Quote empty lines`
    488   Usually, the quotation character is inserted at the beginning of empty lines contained in the quoted message.  If for some reason you don't like this, just deactivate this option.
    489 
    490 `Verify recipient address`
    491   If this option is enabled, YAM will check if the sender and the return address are the same -- if the "From:" and the "Reply-To:" headers of the message are different, you will be asked to select whom to reply to.  This way it is fairly easy to reply privately to a message from a mailing list.
    492 
    493 `Strip signature`
    494   Activate this option to avoid quoting the signature (since you'll delete the signature anyway in most cases).  This option will work only when the signature in the quoted message is separated from the actual message by the standard '-- ' separator, that is, two dashes AND a space.
     471  Para contestar a un mensaje perteneciente a una lista de correo, están disponibles otras frases -- se utilizarán si el mensaje que se está contestando está guardado en la carpeta en que el soporte de lista de correo ha sido activado (vea configuración de carpeta).
     472
     473  Ejemplo:  [Apertura]    'Hola!\n'
     474            [Intro]   'El %d, %n escribiste:\n'
     475            [Cierre]   'Saludos'
     476
     477`Referir mensaje usando`
     478  El caracter(es) especificado en el campo de edición añade un espacio que se pondrá delante de cada línea del mensaje original. Haga click en el botón emergente para seleccionar una variable para las iniciales del remitente.
     479
     480  Ejemplo: '%i>'
     481
     482`Referir externo usando`
     483  El caracter(es) especificado en el campo de edición añade un espacio que se pondrá delante de cada línea referida de la fuente externa, no necesariamente relacionado al mensaje. Esto se utiliza cuando se inserta o pega texto utilizando el método "referencia alternativa".
     484
     485  Ejemplo: '|'
     486
     487`Referir líneas vacías`
     488  Usualmente, el caracter de referenciado se inserta al inicio de las líneas vacías que contiene el mensaje referenciado. Si por alguna razón no le gusta esto, simplemente desactive esta opción.
     489
     490`Verificar dirección destinatario`
     491  Si la opción está activada, YAM comprobará si el remitente y la dirección de retono son la misma -- si las cabeceras "De:" y "Responder-A:" del mensaje son diferentes, se le consultará cual quiere seleccionar para responder. De esta forma es bastante más fácil responder privadamente a un mensaje de una lista de correo.
     492
     493`Evitar firma`
     494  Active esta opción para evitar referir la firma (borrará la firma de cualquier modo en la mayoría de los casos). Esta ooción funcionará sólo cuando la firma en el mensaje referenciado está separado del mensaje actual por el separador estandar '-- ', que es, dos guiones y un espacio.
    495495
    496496[=#FixSign]
    497497== Firma ==
    498 You can define and use one standard and upto two alternative signatures within YAM (e.g. one signature for private email and another one for business). Clicking on the cycle button in the upper left corner of the window you can display and edit the signatures in the small text editor window below.
     498Puede definir y usar una estandar y hasta dos firmas alternativas con YAM (p.ej. una firma para correo privado y otra para negocios). Haga click en el botón cíclico en la parte superior izquierda de la ventana puede mostar y editar las firmas en una pequeño editor de texto en la ventana de abajo.
    499499
    500500`Usar firma`
    501   If this option is activated, a signature will be inserted at the end of each message you write.
     501  Si esta opción está activada, se insertará una firma al final de cada mensaje que escriba.
    502502
    503503
    504504`Editar en editor externo`
    505   Click this button to open the external editor you have defined in Configuration/Write/External editor to edit the signature currently selected.
    506 
    507 `Insert random tagline`
    508   Click this button to insert the '%t' variable at the actual cursor position in the editor.  When processing a new message, YAM will replace this variable with a random tagline from the taglines file.
     505  Haga click en este botón para abrir el editor externo que tiene definido en Configuración/Escritura/Editor Externo para editar la firma actualmente seleccionada.
     506
     507`Insertar frase aleatoria`
     508  Haga click en este botón para insertar la variable '%t' en la posición actual del cursor en el editor. Cuando proces un nuevo mensaje, YAM reemplazará esta variable con una frase aleatoria del archivo taglines.
    509509
    510510`Insertar ENV:Firma`
    511   Click this button to insert the variable '%e' at the current cursor position in the editor.  YAM will replace this variable with the contents of the 'SIGNATURE' environment variable while creating a new message.  This way it is possible to have random values automatically inserted into the signature, like the date, the actual temperature, the time, your weight or whatever...
    512 
    513 `Tagline file`
    514   The tagline database contains taglines, little poems or other very important and witty pieces of wisdom which can be selected randomly and be inserted into the signature. There are collections of thousands of these taglines on Aminet.
     511  Haga click en este botón para insertar la variable '%e' en la posición actual del cursor en el editor. YAM reemplazará esta variable con el contenido de la variable de entorno 'SIGNATURE' mientras crea un nuevo mensaje. De esta forma es posible tener valores automáticamente aleatorios insertados en la firma, como la fecha, la temperatura actual, la hora, su peso o lo que sea...
     512
     513`Archivo Tagline`
     514  La base de datos tagline contiene frases célebres o memorables, pequeños poemas u otras piezas de alto interés o muy relevantes que pueden ser seleccionadas de forma aleatoria e insertadas dentro de la firma. Hay colecciones de miles de estas taglines en Aminet.
    515515
    516516  Ejemplo: 'PROGDIR:.taglines'
    517517
    518 `Tagline separator`
    519   Since a tagline can consist of several actual lines, the single entries in the tagline file have to be separated from each other. Insert the string that is used for separating one tagline from another in your tagline file into this text field.
     518`Separador de Tagline`
     519  Como un tagline puede contener varias líneas, las entradas en el archivo de taglines tiene que ser separadas unas de otras. Inserte la cadena que se utiliza para separar una tagline de otra en su archivo tagline dentro del campo de texto.
    520520
    521521  Ejemplo: '%%'
     
    533533=== Preferencias Generales ===
    534534`Usar fuente fija`
    535   It often makes more sense to use a non-proportional font since the display might become distorted with proportional fonts. Don't forget to specify the font of your choice in the 'TextEditor' module of YAM's MUI settings, under 'Fonts/fixed'.
     535  A menudo es más sensible utilizar fuentes no proporcionales ya que se puede distorsionar lo que se muestra en pantalla que fuentes proporcionales. No olvide especificar la fuente elegida en el módulo de preferencias MUI de YAM 'TextEditor', bajo 'Fuentes/fijas'.
    536536
    537537`Hora en Pulsos Swatch`
    538   Enable this option to display the time in Swatch Beats instead of the hours:minutes format.  This revolutionary unit of time, invented by Swatch, a Swiss watch manufacturer, divides the day in 1000 beats and abolishes the different time zones.  The meridian is Biel, a town located in Switzerland.
     538  Active esta opción para mostrar la hora en pulsos Swatch en vez del formato horas:minutos. Esta revolucionaria unidad de tiempo, inventada por Swatch, fabricante de relojería Suizo, divide el día en 1000 pulsos y elimina las diferentes zonas horarias. El meridiano es Biel, una ciudad localizada en Suiza.
    539539
    540540`Formato de tamaño`
    541   This setting allows you to select the exact format of the sizes given in the message and folder lists, as well as the preselection window.
     541  Esta opción le permite seleccionar el formato exacto de los tamaños dados en la lista de carpetas y mensajes, al igual que en la ventana de preselección.
    542542
    543543=== Barra de Estado ===
    544544`Posición`
    545   Allows you to select the position of the status bar, or even disable it completely.
    546 
    547   Ejemplo: Top
     545  Le permite seleccionar la posición de la barra de estado, o incluso desactivarla completamente.
     546
     547  Ejemplo: Arriba
    548548
    549549`Etiqueta`
    550   The contents of the status bar.  Use the pop-up button at the right to select a variable for new, unread, etc. messages.
    551 
    552   Ejemplo: '- Total: %t New: %n Unread: %u'
     550  El contenido de la barra de estado. Utilice el botón emergente de la derecha para seleccionar una variable para mensajes nuevo, no leído, etc.
     551
     552  Ejemplo: '- Total: %t Nuevo: %n No Leído: %u'
    553553
    554554[[=#FixSecurity]]
     
    558558=== PGP ===
    559559`Directorio de PGP`
    560   The famous (some people and authorities might even say notorious) programme PGP (Pretty Good Privacy) by Philip Zimmermann is used for encrypting, decrypting and digitally 'signing' messages. Please install PGP as described in PGP's manual and insert the full directory path of the PGP executable here. YAM recognizes automatically if you're using version 2.6 or 5.x.
     560  El famoso PGP (algunas personas y autoridades deben decir incluso notorio) programa PGP (Pretty Good Privacy) de Philip Zimmermann se utiliza para encriptar, desencriptar y 'firmar' digitalmente los mensajes. Por favor instale PGP como se describe en el manual de PGP e inserte aquí la ruta completa del directorio del ejecutable PGP. YAM reconoce automáticamente si está utilizando la versión 2.6 o 5.x.
    561561
    562562  Ejemplo: 'Work:Programs/PGP/bin/'
    563563
    564564`Su clave PGP de ID`
    565   If you want to sign messages with PGP, YAM needs the shortcut of your secret PGP key.  Click on the pop-up button and select your key. If YAM cannot find your PGP key, then either PGP is not installed correctly on your system, or you've specified the wrong path for the PGP executable.
     565  Si usted quiere firmar los mensajes con PGP, YAM necesita el atajo de su clave secreta PGP. Haga click en el botón emergente y seleccione su clave. Si YAM no puede encontrar su clave PGP, entonces o PGP no se ha instalado correctamente en su ordenador, o ha especificado una ruta errónea para el ejecutable PGP.
    566566
    567567  Ejemplo: 0x70804A7B
    568568
    569 `Encrypt to self`
    570   Encrypting messages for a certain recipient has one disadvantage: you cannot read or edit the message any more after encryption. Activate this option to be able to read the message after encryption. YAM will enable you to do so by simply encrypting the mail using the recipient's key as well as your own.
     569`Encriptado propio`
     570  El encriptado de mensajes para ciertos destinatarios tiene una desventaja: no puede leer o editar el mensaje nunca más después del encriptado. Active esta opción para poder leer el mensaje después del encriptado. YAM le habilitará simplemente encriptando el mensaje utilizando la clave de destinatario al igual que la suya propia.
    571571
    572572[[=#FixLogfiles]]
    573573=== Ficheros de registro ===
    574574`Ruta fichero de registro`
    575   YAM will save the log files to the path specified here. The format of log files is explained in the  Reference  chapter.
     575  YAM guardará el archivo de registro en la ruta especificada aquí. El formato de los archivos de registro se explica en el capítulo de Referencias.
    576576
    577577`Separar fichero de registro`
    578   Switch this option on if you want YAM to create a new log file each month.  To distinguish the different files that will be created, YAM includes the date in the log file name, e.g. YAM-Jan98.log. If you'd like one big single log file, just leave this option deactivated.
     578  Active esta opción si quiere que YAM cree un nuevo archivo de registro cada mes. Para distinguir los distintos archivos que se crearán, YAM incluye la fecha en el nombre del archivo de registro, p.ej. YAM-Jan98.log. Si prefiere un sólo archivo de registro, simplemente deje esta opción desactivada.
    579579
    580580`Modo`
    581   If you are not interested in having log files at all, select 'none'.  Select 'normal' to have only the important events like receiving/sending mail recorded.  In 'verbose' mode, YAM will log every transferred e-mail in detail.
     581  Si no está interesado en tener archivos de registro de ningún tipo, seleccione 'nada'. Seleccione 'normal' para tener sólo eventos importantes registrados como recepción/envío de correo. En modo 'detallado', YAM registrará cada mensaje transferido en detalle.
    582582
    583583`Registrar todos los eventos`
    584   Deactivate this option if you're only interested in logging events having to do with the mail transfer (sending/receiving).
     584  Desactive esta opción si sólo está interesado en registar eventos al hacer transferencia de correo (envío/recepción).
    585585
    586586[[=#FixStartQuit]]
     
    590590=== Al Inicio del Programa ===
    591591`Cargar todas las carpetas`
    592   If you have many voluminous archive folders, you can increase YAM's starting speed by deactivating this option. Furthermore, deactivating this option will save memory, because only the index files of the system folders will be loaded on startup -- the index files of the user-defined folders will be loaded only when they are needed.
     592  Si tiene muchas carpetas voluminosas, puede incrementar la velocidad de inicio de YAM desactivando esta opción. Además, desactivando esta opción ahorrará memoria, porque sólo los archivos índice de las carpetas del sistema se cargarán en el inicio -- los archivos índice de las carpetas definidas por el usuario se cargarán sólo cuando sea necesario.
    593593
    594594`Marcar nuevo correo como no leído`
    595   Switch this option on to mark all new messages as "unread" on startup.
     595  Active esta opción para marcar todos los mensajes nuevos como "no leídos" en el inicio.
    596596
    597597`Borrar correo antiguo`
    598   In the case that you have defined a maximum age for specific folders, YAM will delete all messages exceeding this age before actually quitting if this option is activated.
     598  En el caso que haya definido una antiguedad máxima para carpetas específicas, YAM borrará todos los mensajes que excedan esa antiguedad antes de salir si esta opción está activada.
    599599
    600600`Eliminar correo borrado`
    601   Switch this on to make YAM empty the 'Deleted' folder on startup.
     601  Active esta opción para hacer que YAM vacíe la carpeta de 'Borrados' al iniciar.
    602602
    603603`Comprobar cumpleaños`
    604   Switch this option on to make YAM search the address book on startup for people whose birthday is today.  This way you can send your congratulations at once, in case it's the birthday of one of your pals (or maybe even business partners).  When run from a shell, the NOCHECK switch prevents this check from being done.
     604  Active esta opción para que YAM busque en la agenda de contactos, al iniciar, personas que cumplan años en el día. De esta forma puede enviar sus felicitaciones al instante, en caso de que sea el cumpleaños de alguno de sus amigos (o puede que incluso algún compañero de trabajo). Cuando se ejecuta desde el shell, la opción NOCHECK evita que se haga esta comprobación.
    605605
    606606`Enviar correo en cola de salida`
    607   If this option is activated, YAM will search the Outgoing folder for messages to send on startup and ask you if you'd like to send them.  Please note that this will work only if a TCP/IP stack has been loaded previously.  You can temporarily stop YAM from doing so by starting YAM from a shell with the NOCHECK switch.
     607  Si esta opción está activada, al iniciar, YAM realizará el envío de los mensajes existentes en la Bandeja de Salida consultando antes si quiere realizarlo. POr favor, tenga en cuenta que esto funcionará sólo si la pila TCP/IP está en uso previamente. Temporalmente puede evitar que YAM haga esto iniciándolo desde el shell con la opción NOCHECK.
    608608
    609609`Descargar nuevo correo`
    610   If this option is activated (and there's already a TCP/IP stack running on your system), YAM will check the mail server for new messages on startup.  You can temporarily stop YAM from doing so by starting YAM from a shell with the NOCHECK switch.
     610  Si esta opción está activada (y está la pila TCP/IP funcionando), al iniciar, YAM comprobará el servidor de correo para ver si hay nuevos mensajes. Temporalmente puede evitar que YAM haga esto iniciándolo desde el shell con la opción NOCHECK.
    611611
    612612=== Al finalizar el programa ===
    613613`Enviar correo en cola de salida`
    614   Activate this option to make YAM look for ready to send messages in the Outgoing folder before actually ending the program.  If it's activated, YAM will ask you if you'd like to send those messages before quitting.  (Of course it will do so only if there are actually any messages in the Outgoing folder.)
     614  Active esta opción para hacer que YAM se prepare a enviar mensajes de la Bandeja de Salida antes de finalizar el programa. Si está activado, YAM le preguntará si desea enviar los mensajes antes de finalizar. (Por supuesto que sólo lo hará si realmente hay mensajes en la bandeja de salida.)
    615615
    616616`Borrar correo antiguo`
    617   In the case that you have defined a maximum age for specific folders, YAM will delete all messages exceeding this age before actually quitting if this option is activated.
     617  En el caso de que haya definido una antiguedad máxima para carpetas específicas, YAM borrará todos los mensajes que excedan de esa antiguedad antes de finalizar, si esta opción está activada.
    618618
    619619`Eliminar correo borrado`
    620   Switch this on to make YAM empty the 'Deleted' folder when closing down.
     620  Active esto para hacer que YAM vacíe la carpeta de 'Borrados' cuando finalice el programa.
    621621
    622622[[=#FixMime]]
    623623== MIME ==
    624 Configure MIME viewers for attachments.
     624Configuración de los visores MIME para los anexos.
    625625
    626626=== Visores MIME ===
    627 The program selected by default to display attachments is MultiView. Messages in  MIME format  contain a field called Content-Type in which the type of the encoded file is specified.  You can define a different program to process every single type of file.  This is important for users who do not want to use MultiView for processing images and sound files, or for processing file types not yet supported by datatypes. Click New to configure a display program, or use Delete to delete an entry.
     627El programa seleccionado por defecto para mostrar los anexos es `MultiView`. Los mensajes en formato  MIME contiene un campo llamado Content-Type en el que se especifica el tipo de archivo. Puede definir un programa diferente para procesar cada tipo de archivo. Esto es importante para los usuarios que no quieren utilizar MultiView para procesar imágenes y archivos de sonido, o para procesar tipos de archivos no soportados por las datatypes. Haga click en nuevo para configurar un visor, o utilice Borrar para eliminar una entrada.
    628628 
    629 In addition, new file types defined here are also taken into account when composing a new message.  For instance, if a new attachment type "application/pgs" is defined for filenames ending in ".pgs", YAM will automatically use this MIME type when attaching files that bear this extension.
     629Además, los nuevos tipos de archivo definidos aquí, también se tienen en cuenta cuando se compone un nuevo mensaje. Por ejemplo, si se define un nuevo anexo del tipo "aplicación/pgs" para archivos  con extensión ".pgs", automáticamente YAM utilizará este tipo MIME cuando anexe el archivo que posea esa extensión.
    630630
    631631`Tipo de Anexo`
    632   This is the type of the actual entry, and corresponds to the Content-Type field contained in the message.  You can select one from the pop-up list or use AmigaDOS wildcards, e.g. 'image/#?' to use the programme for a whole class of file types.
     632  Este es el tipo de la entrada actual, y corresponde con el campo Content-Type contenido en el mensaje. Puede seleccionar uno de la lista emergente o utilizar comodínes AmigaDOS, p.ej. 'image/#?' para utilizar el programa en toda clase de tipos de archivo.
    633633
    634634  Ejemplo: 'image/jpeg'
    635635
    636636`Extensión`
    637   Filename extension for the file type.  This extension allows YAM to assign the correct "Content-Type:" field for a file.
     637  Extensión de archivo para el tipo de archivo. Esta extensión permite a YAM asignar el campo "Content-Type:" correcto para un archivo.
    638638
    639639  Ejemplo: 'jpg jpeg jfif'
    640640
    641641`Visor`
    642   Choose the program you'd like to use to display the attachment. Do not forget to insert a "%s" into the command line, which will be replaced by the filename when processing.
     642  Elija el programa que desea utilizar para mostrar el anexo. No olvide insertar un "%s" dentro de la línea de comando, que será reemplazado por el nombre del archivo cuando se procese.
    643643
    644644  Ejemplo: 'TOOLS:Gfx/ViewJPG "%s"'
    645645
    646646`Visor por defecto`
    647   This viewer will be used if the attachment doesn't match any of the user defined types (see above).
     647  Este es el visor por defecto que se utilizará si el anexo no coincide con ningún tipo definido por el usuario (ver más arriba).
    648648
    649649  Ejemplo: 'SYS:Utilities/MultiView "%s" SCREEN'
    650650
    651651`Identificar anexos binarios`
    652   Some mail clients always use application/octet-stream as the "Content-Type:" field for binary attachments.  To still show such attachments with the correct program, YAM can search the viewer list based on the file name extension of the attached file (see Extension above).
     652  Algunos clientes de correo siempre utilizan application/octet-stream como el campo "Content-Type:" para anexos binarios. Para poder seguir mostrando cada anexo con su programa correcto, YAM puede buscar en la lista de visores basándose en el tipo de extensión del archivo anexado (vea Extensión más arriba).
    653653
    654654=== Rutas ===
    655655
    656 `Decode files to`
    657   This is the pre-selected directory to decode attachments into.
    658 
    659   Example: Work:Data/In
    660 
    661 
    662 `Attach files from`
    663   Whenever you want to attach a file to a new message, YAM will look for it at this position first.
    664 
    665   Example: Work:Data/Out
     656`Decodificar archivos en`
     657  Este es el directorio preseleccionado donde decodificar los anexos.
     658
     659  Ejemplo: Work:Datos/In
     660
     661
     662`Archivos anexos de`
     663  Cuando quiera anexar un archivo a un nuevo mensaje, YAM buscará primero en este directorio.
     664
     665  Ejemplo: Work:Datos/Anexos
    666666
    667667[[=#FixAddressbook]]
    668 == Address book ==
    669 Visible columns, personal data exchange
     668== Agenda de Contactos ==
     669Columnas visibles, intercambio de datos personales
    670670
    671671=== Columnas ===
    672 Select the items you want to see in the address book.
    673 
    674 === Personal data exchange ===
    675 `Add personal info`
    676   Check this option to create special message headers containing personal data like your postal address, phone number, homepage, date of birth or URL of your picture.  If the recipient works with YAM too, (s)he will able to create an address book entry and fill it with your data.  To get this working, add an entry to your address book containing your data (YAM will find your entry based on the e-mail address).
    677 
    678 `Save sender's address`
    679   YAM can automatically save the sender's address when you're reading a message, i.e. it will create a new entry in the address book.  Choose one of these modes:
    680 
    681   //never// Don't save addresses
    682   //if info available; ask// You'll only be asked if there's personal data of the sender available, otherwise the address won't be saved
    683   //ask before// You'll be asked every time whether the address should be saved or not
    684   //if info available// The address will be saved automatically if there's personal data of the sender available
    685   //always// All new addresses will be saved automatically
    686 
    687 `Group for new entries`
    688   Alias of the group that will contain the new address book entries created by the previous option.  The group will be created if it doesn't exist yet.
    689 
    690   Example:  NEW
    691 
    692 `Save photos in`
    693   The pictures of the senders are stored here.
    694 
    695   Example:  PROGDIR:Gallery
    696 
    697 `URL of your picture`
    698   If one exists, enter here the WWW address (URL) of a small photo of yourself.  The URL will be listed along with the headers of every outgoing message if 'Add personal info' is enabled.
    699 
    700   Example: 'http://yam.ch/gallery/BECK_Marcel.gif'
    701 
    702 `HTTP Proxy server`
    703   If you're behind a firewall and only get into the Internet using a proxy server, then you have to enter here the address of that proxy server, otherwise it won't be possible to download photos or get information about new versions of YAM.
    704 
    705   Example: proxy.example.com:8080
     672Seleccione los items que desee ver en la agenda de contactos.
     673
     674=== Intercambio de datos personales ===
     675`Añadir info personal`
     676  Compruebe esta opción para crear cabeceras especiales de mensaje que contenga datos personales como su dirección postal, número de teléfono, página web, fecha de nacimiento o URL de su foto. Si el destinatario trabaja con YAM también, podrá crear una entrada en la agenda de contactos y rellenarla con sus datos. Para que esto funcione, añada una entrada en su agenda de contactos que contenga sus datos personales (YAM buscará su entrada basándose en su dirección de correo).
     677
     678`Guardar dirección remitente`
     679  YAM automáticamente puede guardar la dirección del remitente cuando lea su mensaje, p.ej. creará una nueva entrada en la agenda de contactos. Elija uno de estos modos:
     680
     681  //nunca// No guardar direcciones
     682  //si info está disponible; consultar// Sólo será consultado si hay disponible datos personales del remitente, de otro modo la dirección no se guardará.
     683  //consultar antes// Se le consultará cada vez que haya una dirección para guardar o no.
     684  //si info disponible// Se guardará automáticamente la dirección si hay disponible datos personales del remitente
     685  //siempre// Todas las direcciones nuevas se guardarán automáticamente
     686
     687`Grupo para nuevas entradas`
     688  Alias del grupo que contendrá las nuevas entradas de la agenda de contactos creados con la opción anterior. El grupo se creará si no existe todavía.
     689
     690  Ejemplo:  NUEVOS
     691
     692`Guardar fotos en`
     693  La fotografía de los remitentes se guardarán aquí.
     694
     695  Ejemplo:  PROGDIR:Gallery
     696
     697`URL de su fotografía`
     698  Si existe, introduzca aquí la dirección web (URL) de su propia foto. La URL se listará junto con las cabeceras de cada mensaje saliente si está activado 'Añadir info personal'.
     699
     700  Ejemplo: 'http://yam.ch/gallery/BECK_Marcel.gif'
     701
     702`Servidor Proxy HTTP`
     703  Si está detrás de un firewall y sólo tiene acceso a Internet a través del servidor proxy, entonces tiene que introducir aquí la dirección del servidor proxy, o de lo contrario no será posible descargar fotos u obtener información sobre nuevas versiones de YAM.
     704
     705  Ejemplo: proxy.example.com:8080
    706706
    707707[[=#FixScripts]]
    708708== Scripts ==
    709 As well as the "Scripts" menu in the main window, which can hold up to ten scripts, ARexx scripts can also be started by certain events. For example, it is possible with two simple scripts to start up Miami in order to go online and fetch new mail, and then close Miami again once the mail has been downloaded.
    710 
    711 `Name`
    712   The title of the script as it appears in the "Scripts" menu, e.g. "Start Browser".
     709Al igual que el menú "Scripts" en la ventana principal, que puede albergar hasta diez scripts, los scripts ARexx pueden ser también iniciados con ciertos eventos. Por ejemplo, es posible con dos simples scripts iniciar Miami in order to go online and fetch new mail, and then close Miami again once the mail has been downloaded.
     710
     711`Nombre`
     712  El título del script como aparece en el menú "Scripts", p.ej. "Iniciar Navegador".
    713713
    714714`Script`
    715   File name of the ARexx script, including any needed parameters (in the usual ARexx fashion, but without a call to 'RX').
    716 
    717   Example: PROGDIR:rexx/StartBrowser.rexx
    718 
    719 `Open Console window`
    720   The script will open a console window for input and output while it is running.  Switch this option off if a console window is not required.
    721 
    722 `Wait for termination`
    723   Switch this option off if you want the script to run in the background, which means you don't want to wait for it to finish before YAM can go ahead with other tasks.
     715  NOmbre del archivo script ARexx, incluído cualquier parámetro necesario (costumbre habitual en ARexx, pero sin la llamada a 'RX').
     716
     717  Ejemplo: PROGDIR:rexx/IniciaNavegador.rexx
     718
     719`Abrir ventana de Consola`
     720  El script abrirá una ventana de consola para entrada y salida de información mientras se ejecuta. Desactive esta opción si no requiere de una ventana de consola.
     721
     722`Esperar finalización`
     723  Desactive esta opción si quiere que el script se ejecute internamente, lo que significa que no quiere esperar a que finalice antes de que YAM pueda continuar con otras tareas.
    724724
    725725[[=#FixMisc]]
    726 == Miscellaneous ==
    727 Paths, AppIcon, save/delete, tracking & packing
    728 
    729 === Paths ===
    730 `Directory for temp files`
    731   YAM needs this directory to save some files needed while processing e.g. messages with MIME attachments.  If you are short on memory (2 MB or less), you better choose a path on your hard disk to avoid possible problems with very large messages.
    732 
    733   Example: 'T:'
    734 
    735 === Mailbox status AppIcon ===
    736 
    737 `Position X/Y`
    738   Enter here the desired position on your Workbench for YAM's AppIcon.  If another icon is already ocuppying this position, Workbench will choose a 'safe' position for the AppIcon on its own (so you don't have to worry about 'deleting' another icon).
    739 
    740   Example: 'X:550  Y:144'
    741 
    742 `Label`
    743   The label for the AppIcon which will be displayed while YAM is running can be specified here.  Click the pop-up button to select a variable for new, unread, etc. messages.
    744 
    745 `Close gadget iconifies program`
    746   Following the MUI default behavior, the close gadget (or the <Esc> key) will terminate the program.  Activate this option to let them iconify YAM instead.
    747 
    748 === Save/delete messages ===
    749 
    750 `Confirm deletion of [xx] or more messages`
    751   If this option is activated, a security requester will appear before deleting a certain number of messages.  This makes sense especially when a number of two or more is selected.
    752 
    753 `Remove messages immediately`
    754   If this option is switched on, messages won't be moved to the 'Deleted' folder on deletion -- instead, they will be erased immediately from the hard disk.  This saves some time and memory, but on the other hand you won't be able to retrieve any message deleted by mistake.
    755 
    756 `Save sent messages`
    757   Activate this option to make YAM save sent messages into the 'Sent' folder.  You can select this as well specifically for any single mail, by using the relevant option in the  Write  window.
    758 
    759 === Message tracking ===
    760 
    761 Here you can define how YAM should react if a message's sender has requested a disposition notification (MDN) while writing his/her message.
    762 
    763  //Ignore//   - The request will be ignored completely and there won't be any report.
    764  //Autodeny// - The sender will be informed that you don't wish to send a disposition notification for the message.
    765  //Accept//   - The sender will be informed as requested about the message's disposition.
    766  //Ask user// - You can decide in each case if you want to ignore, deny or accept the request.
    767 
    768   Additionally, YAM's reaction can be related to the event activating the disposition notification:
    769 
    770  //Display//  - The message was read or answered
    771  //Process//  - The message was bounced or forwarded without reading
    772  //Delete//   - The message was deleted without reading
    773  //Filter//   - The message was automatically processed or deleted by a filter
    774 
    775 `Send at once`
    776   The condition report will be sent immediately if there's a TCP/IP stack running, otherwise it will be saved to the 'Outgoing' folder.
    777 
    778 === XPK/LhA settings ===
    779 
    780 `Packer`
    781   By clicking the pop-up button, you can choose the XPK library you wish to use to compress folders.  Before doing so, an XPK package must be installed on your computer system.  This package is not contained in the YAM archive, but can be downloaded from the Aminet.  You can select the packer's efficiency by using the slider bar on the right-hand side of the pop-up button -- the higher the value, the better compression, but also slower.
    782 
    783   Example: 'NUKE 100%'
    784 
    785 `Pack/protect`
    786   Click the pop-up button to select the XPK library you wish to use for compression and password protection of folders.  You can only select XPK libraries offering password protection.  Specify the packer's efficiency with the slider bar on the right-hand side of the pop-up button.
    787 
    788   Example:  'HUFF 50%'
    789 
    790 `Archiver`
    791   YAM is capable of crunching one or more files before attaching them to an e-mail, using a suitable archiver such as LHA, LZX or ZIP.  Enter here the full command path line for your favourite archiver, including any options.  You can insert variables for the resulting archive and the source files (or a list containing the source files) by clicking the pop-up button on the right hand side of the text field.
    792 
    793   Example: 'LhA -a -m -i%l a %a'
     726== Misceláneas ==
     727Rutas, AppIcon, guardar/borrar, seguimiento & compresión
     728
     729=== Rutas ===
     730`Directorio para archivos temporales`
     731  YAM necesita este directorio para guardar algunos archivos necesarios para su ejecución, p.ej. mensajes con anexos MIME. Si anda justo de memoria (2 MB o menos), mejor que elija una ruta en su disco duro para evitar posibles problemas con mensajes muy pesados.
     732
     733  Ejemplo: 'T:'
     734
     735=== Estado Buzón de COrreo en AppIcon ===
     736
     737`Posición X/Y`
     738  Introduzca aquí la posición deseada en la pantalla del Workbench para el AppIcon de YAM. Si hay otro icono ocupando esta posición, Workbench elejirá otra posición 'segura' para este AppIcon (así que no tendrá que preocuparse de que otro icono se lo 'oculte').
     739
     740  Ejemplo: 'X:550  Y:144'
     741
     742`Etiqueta`
     743  Aquí se puede especificar la etiqueta para el AppIcon que se mostrará mientras YAM está funcionando. Haga click en el botón emergente para seleccionar una variable para mensajes nuevos, no leídos, etc.
     744
     745`Icono de cerrar iconifica el programa`
     746  Siguiendo el comportamiento por defecto de MUI, el botón de cerrar (o la tecla <Esc>) finalizará el programa. Active esta opción para permitir iconificar YAM en vez de cerrarlo.
     747
     748=== Guardar/borrar mensajes ===
     749
     750`Confirme borrado de [xx] o más mensajes`
     751  Si esta opción está activada, una petición de seguridad aparecerá antes de proceder a borrar un cierto número de mensajes. Esto tiene sentido especialmente cuando se seleccionan dos o más.
     752
     753`Eliminar mensajes inmediatamente`
     754  Si esta opción está activada, los mensajes no se moverán a la carpeta de 'Borrados' al solicitar borrarlos -- en vez de eso, serán eliminados inmediatamente del disco duro. Esto ahorra algo de tiempo y memoria, pero por otro lado no podrá recuperar ningún mensaje borrado por error.
     755
     756`Guardar mensajes enviado`
     757  Active esta opción para hacer que YAM guarde los mensajes enviado dentro de la carpeta 'Enviados'. Puede seleccionar esto también especificamente para un sólo mensaje, utilizando la opción correspondiente en la ventana de escritura.
     758
     759=== Seguimiento de Mensajes ===
     760
     761Aquí puede definir como YAM deberá reaccionar si el remitente del mensaje ha solicitado una notificación de disposición (MDN) al escribirle el mensaje.
     762
     763 //Ignorar//   - La solicitud se ignorará completamente y no habrá ningún tipo de notificación.
     764 //Autodenegar// - El remitente será informado de que no desea enviarle notificación de disposición del mensaje.
     765 //Aceptar//   - El remitente será informado de la disposición del mensaje como solicita.
     766 //Consultar Usuario// - Puede decidir en cada caso si quiere ignorar, denegar o aceptar la solicitud.
     767
     768  Adicionalmente, la reacción de YAM se puede corresponder con una acción a la activación de notificación de disposición:
     769
     770 //Mostrar//  - El mensaje fue leído o contestado
     771 //Procesar//  - El mensaje fue rebotado o reenviado sin leer
     772 //Borrar//   - El mensaje fue borrado sin leer
     773 //Filtrar//   - El mensaje fue automáticamente procesado o borrado por un filtro
     774
     775`Enviar a la vez`
     776  La respuesta de disposición se enviará inmediatament si la pila TCP/IP está funcionando, o por el contrario se guardará en la bandeja de 'Salida'.
     777
     778=== Preferencias XPK/LhA ===
     779
     780`Compresor`
     781  Haciendo click en el botón emergente, puede seleccionar la librería XPK que desea utilizar para comprimir carpetas. Antes de hacer esto, debe tener instalado un paquete XPK en su ordenador. Este paquete no está contenido en el archivo de YAM, pero puede descargárselo de Aminet. Puede seleccionar la eficiencia del compresor utilizando la barra deslizadora a la derecha del botón emergente -- el valor más alto, la mejor compresión, pero también más lento.
     782
     783  Ejemplo: 'NUKE 100%'
     784
     785`Comprimir/proteger`
     786  Haga click en el botón emergente para seleccionar la librería XPK que desea utilizar para comprimir y clave para proteger las carpetas. Sólo puede seleccionar librerías XPK que ofrecen protección con clave. Especifique la eficiencia del compresor con la barra deslizadora  de la derecha del botón emergente.
     787
     788  Ejemplo:  'HUFF 50%'
     789
     790`Comprimir`
     791  YAM es capaz de comprimir uno o más archivos antes de anexarlos al mensaje, utilizando un compresor como LHA, LZX o ZIP. Introduzca aquí la ruta completa para su compresor favorito, incluída cualquier opción. Puede insertar variables para los archivos resultantes y originales (o una lista que contenga los archivos originales) haciendo click en el botón emergente a la derecha del campo de texto.
     792
     793  Ejemplo: 'LhA -a -m -i%l a %a'
    794794
    795795[[=#FixLook]
    796 == Look & Feel ==
    797 Here YAM will display a list with available themes and a small preview of what it will look like.
    798 
    799 `Activate`
    800   Activates the selected theme, which requires you to save the configuration and restart YAM, in order to see the new icons.
    801 
    802 `Status bar`
    803   Will show a status bar at either - top, middle, bottom or don't show any at all.
    804 
    805 `Label`
    806   Here you can select what the status bar should show. There are a number of different options to select from.
    807 
    808 `Size format`
    809   Here you can select how YAM will display sizes for mails and mail drawers.
    810 
    811 `Embedded read pane in main window`
    812   Shows an embedded read pane in the main window, which allows you to read mails directly in the main window instead of double-clicking a mail to open it in a separate read window.
    813 
    814 `Show quick search in main window`
    815   Shows a quick search field in the main window, for quick searches :)
    816 
    817 == Updates ==
    818 Update settings
    819 
    820 `Check for updates`
    821   Allows you to select the interval at which YAM will check for updates to itself and other third party software, which YAM needs. A button next to it, allows you to do manual checks for updates at will.
    822 
    823   Below you can also see when exactly the last check was done.
    824 
    825 = Hidden Configuration =
    826 
    827 YAM recognises some extra parameters that are not mentioned in any configuration window.  You have to load the file .config into a text editor and alter the parameters in the Advanced section by hand.
     796== Ver & Sentir ==
     797Aquí YAM mostrará una lista de temas disponibles y una pequeña previsualización de su apariencia.
     798
     799`Activar`
     800  Activa el tema seleccionado, lo que requiere guardar la configuración de YAM y reiniciar, con el fin de ver los nuevos iconos.
     801
     802`Barra de Estado`
     803  Mostrará la barra de estado en posición - superior, mitad, inferior o no la mostrará.
     804
     805`Etiqueta`
     806  Aquí puede seleccionar que barra de estado debe mostrarse. Hay un número de opciones diferentes para seleccionar.
     807
     808`Formato Tamaño`
     809  Aquí puede seleccionar como YAM mostrará los tamaños de los mensajes y carpetas de correo.
     810
     811`Panel de lectura embebido en la ventana principal`
     812  Muestra un panel de lectura incrustado en la ventana principal, que le permite leer los mensajes directamente en la ventana principal en vez de hacer doble-click en un mensaje para abrirlo en una ventana de lectura separada.
     813
     814`Mostrar búsqueda rápida en ventana principal`
     815  Muestra un campo de búsqueda rápida en la ventana principal, para búsqueda rápidas :)
     816
     817== Actualizaciones ==
     818Preferencias de Actualización
     819
     820`Comprobar actualizaciones`
     821  Permite seleccionar el intérvalo en que YAM comprobará si hay actualizaciones propias y de terceras partes, que YAM necesite. Un botón próximo a esto, permite comprobar manualmente actualizaciones.
     822
     823  Debajo puede ver exactamente cuando fue la última comprobación realizada.
     824
     825= Configuración OCulta =
     826
     827YAM reconoce algunos parámetros extra que no están mencionados en ninguna ventana de configuración. Tiene que cargar el archivo .config en un editor de texto y alterar los parámetros que se indican a continuación a mano.
    828828
    829829`LetterPart`
    830   Usually the first part of a multipart letter contains the actual message, while the subsequent parts are the attachments.  A few mail servers, like GeoCities, use the first part for their advertisements, which would then be quoted in a reply instead of the actual message.  With the LetterPart option you can correct this.
    831 
    832   Example: 'LetterPart = 2'
     830  Usualmente la primera parte de un escrito multiparte contiene el mensaje actual, mientras que las partes posteriores tienen los anexos. Varios servidores de correo, como GeoCities, utiliza la primera parte de sus avisos, que serán referenciados en una respuesta en vez del mensaje actual. Con la opción LetterPart puede corregir esto.
     831
     832  Ejemplo: 'LetterPart = 2'
    833833
    834834`WriteIndexes`
    835   If the contents of a folder are altered, YAM must rebuild the index.  This index is in RAM memory, and it is saved back to the hard disk on a normal exit.  In the event that the computer has to be rebooted (because of a crash, perhaps), YAM has to rebuild the indices on startup.  Therefore, YAM will save alterations to the index file at intervals of 120 seconds.  This time interval can be altered using the WriteIndexes option.
    836 
    837   Example: 'WriteIndexes = 30'
     835  Si el contenido de una carpeta se altera, YAM debe regenerar el índice. Este índice está en la memoria RAM, y se vuelve a guardar en el disco duro al salir. En la situación de que el ordenador tenga que reiniciarse (a causa de un cuelgue, quizás), YAM tiene que regenerar los índices al arrancar. Por lo tanto, YAM guardará las alteraciones en el archivo índice a intérvalos de 120 segundos. Este tiempo de intérvalo se puede modificar utilizando la opción de WriteIndexes.
     836
     837  Ejemplo: 'WriteIndexes = 30'
    838838
    839839`AutoSave`
    840   While you're writing a message, YAM saves the contents of the editor every ten minutes as .autosave0.txt or .autosave1.txt in the program directory.  After a crash you can load this file using "Text/Insert".  The AutoSave parameter contains the time interval between two backups, in seconds.
    841 
    842   Example: 'AutoSave = 600'
     840  Mientras está escribiendo un mensaje, YAM guarda el contenido del editor cada diez minutos como .autosave0.txt o .autosave1.txt en el directorio del programa. Después de un cuelgue puede cargar este archivo utilizando "Texto/Insertar". El parámetro de AutoGuardar contiene el intervalo de tiempo entre dos grabaciones, en segundos.
     841
     842  Ejemplo: 'AutoSave = 600'
    843843
    844844`SupportSite`
    845   This is the address of the YAM homepage, used to access the user picture gallery and to request the version check.
    846 
    847   Example: 'SupportSite = http://yam.ch/'
     845  Esta es la dirección de la página web de YAM, utilizada para acceder a la galería de imágenes y comprobar la versión del programa.
     846
     847  Ejemplo: 'SupportSite = http://yam.ch/'
    848848
    849849`JumpToNewMsg`
    850   If this option is set to 'Y', YAM will jump to the first new or unread message whenever you select a folder.
    851 
    852   Example: 'JumpToNewMsg = N'
     850  Si esta opción está puesta con 'Y', YAM saltará al primer mensaje nuevo o no leído cuando seleccione una carpeta.
     851
     852  Ejemplo: 'JumpToNewMsg = N'
    853853
    854854`JumpToIncoming`
    855   If this option is set to 'Y', YAM will jump to the first new or unread message whenever you download new email.  This only comes into effect if 'Incoming' is the current folder.
    856 
    857   Example: 'JumpToIncoming = N'
     855  Si esta opción se marca como 'Y', YAM saltará al primer mensaje nuevo o no leído cuando descarga nuevo correo. Esto sólo tiene efecto si la carpeta en uso es la bandeja de 'Entrada'.
     856
     857  Ejemplo: 'JumpToIncoming = N'
    858858
    859859`AskJumpUnread`
    860   If this option is set to 'N', YAM won't ask if you want to jump to the next/previous folder with unread messages if you are reading the last or first message and select any of the Next/Previous unread message items in the Navigation menu.
    861 
    862   Example: 'AskJumpUnread = N'
     860  Si esta opción se marca como 'N', YAM no consultará si quiere saltar a la carpeta siguiente/previa con mensajes no leídos si está leyendo el último o primer mensaje y selecciona cualquiera de los items de mensajes no leídos próximo/previo en el menú de Navegación.
     861
     862  Ejemplo: 'AskJumpUnread = N'
    863863
    864864`PrinterCheck`
    865   YAM does some printer checking before printing a message.  This test can be disabled because it's not fully compatible with some printer drivers.
    866 
    867   Example: 'PrinterCheck = N'
     865  YAM realiza verificación en la impresora antes de imprimir un mensaje. Esta prueba puede desactivarse porque no es totalmente compatible con algunos drivers de impresora.
     866
     867  Ejemplo: 'PrinterCheck = N'
    868868
    869869`IsOnlineCheck`
    870   If you're using Miami or AmiTCP/Genesis, YAM can check if your Amiga is really online.  If you're using another TCP/IP software and YAM is claiming a missing connection although you're actually online, then you must switch this option off.
    871 
    872   Example: 'IsOnlineCheck = N'
     870  Si está utilizando Miami o AmiTCP/Genesis, YAM puede verificar si su Amiga está realmente en línea. Si está utilizando otro software TCP/IP y YAM está reclamando una conexión perdida aunque realmente esté en línea, entonces debe desactivar esta opción.
     871
     872  Ejemplo: 'IsOnlineCheck = N'
    873873
    874874`IOCInterface`
    875   Specifies which Miami Deluxe/AmiTCP/Genesis interface should be used for the online check (see IsOnlineCheck).
    876 
    877   Example: 'IOCInterface = ppp1'
     875  Especifica que interfaz, Miami Deluxe/AmiTCP/Genesis, deberá utilizar para comprobar línea (ver IsOnlineCheck).
     876
     877  Ejemplo: 'IOCInterface = ppp1'
    878878
    879879`ConfirmOnQuit`
    880   If this option is enabled, YAM will ask for confirmation whenever you try to quit it.  By default, YAM only asks for confirmation if there is some unsaved data (configuration, address book).
    881 
    882   Example: 'ConfirmOnQuit = Y'
     880  Si esta opción está disponible, YAM consultará la confirmación cuando intente salir. Por defecto, YAM sólo consulta confirmación si hay datos no guardados (configuración, agenda).
     881
     882  Ejemplo: 'ConfirmOnQuit = Y'
    883883
    884884`HideGUIElements`
    885   This can be used to hide some elements of the graphic user interface. The following values can be combined: 4 for the toolbars, 2 for the cursor position in the editor, and 1 for the status bar.
    886 
    887   Please note that as of YAM 2.4, the status bar is not affected by this setting anymore, but it is now set in Configuration/Lists.
    888 
    889   Example: 'HideGUIElements = 3'
     885  Esto se puede utilizar para ocultar algunos elementos del interfaz gráfico del usuario. Los valores siguientes se pueden combinar: 4 para las barras de herramientas, 2 para la posición del cursor en el editor, y 1 para la barra de estado.
     886
     887  Por favor, fíjese que desde YAM 2.4, la barra de estado ya no se ve afectada por esta preferencia, pero ahora se fija en Configuración/Listas.
     888
     889  Ejemplo: 'HideGUIElements = 3'
    890890
    891891`LocalCharset`
    892   This is the ISO name of the character set you're using on your computer.  The default iso-8859-1 (Latin-1) works for Western Europe and English speaking countries.  Polish and Russian users probably have to adjust this option.
    893 
    894   Example: 'LocalCharset = iso-8859-2'
     892  Este es el nombre ISO del juego de caracteres que utiliza en su ordenador. El valor por defecto iso-8859-1 (Latin-1) funciona en países de habla Inglesa y Eurpoa Occidental. Polacos y Rusos probablemente tendrán que ajustar esta opción.
     893
     894  Ejemplo: 'LocalCharset = iso-8859-2'
    895895
    896896`StackSize`
    897   Sets the stack size for programs which are launched from YAM (e.g. MIME viewers and PGP).
    898 
    899   Example: 'StackSize = 40000'
     897  Fija el tamaño de la pila para programas que serán lanzados desde YAM (p.ej. visores MIME y PGP).
     898
     899  Ejemplo: 'StackSize = 40000'
    900900
    901901`OverrideFromAddress`
    902   Setting this option to "Y" will add a recipient string object below the identity chooser in the write window.
    903   The contents default to the chosen identity's address but can be modified freely.
    904   This makes it possible to use a different From: address than the one configured in the identity while still using all other settings like the SMTP server.
     902  Configurar esta opción en "Y" añadirá un objeto cadena al destinatario debajo del selector de identidad en la ventana de escritura.
     903  El contenido por defecto es la dirección de identidad elegida, pero puede ser modificada libremente.
     904  Esto hace posible utilizar diferentes direcciones De: que la configurada en la identidad mientras esté utilizando otras preferencias como del servidor SMTP.