Changes between Initial Version and Version 1 of es:Documentation/Tips & tricks


Ignore:
Timestamp:
Oct 4, 2013 10:12:49 PM (11 months ago)
Author:
AmigaPhil
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • es:Documentation/Tips & tricks

    v1 v1  
     1[[TranslatedPages]]\\[[TOC(depth=1)]] 
     2 
     3= Consejos y trucos = 
     4 
     5== Congelar la posición y tamaño de las ventanas == 
     6 
     7Abra el interfaz de preferencias de MUI seleccionando "Preferencias/ 
     8MUI...".  Elija el apartado "Ventanas" y asegúrese de que el tercero 
     9de los botoncitos de la sección "Control" está activado.  Una vez que 
     10guarde las preferencias, todas las ventanas dispondrán de un botón 
     11adicional en la esquina superior derecha; una pulsación en este botón 
     12congelará el tamaño y la posición actuales de la ventana para futuras 
     13sesiones. 
     14 
     15 
     16== Evitar que los menús de contexto sean un estorbo == 
     17 
     18Los menús de contexto de las listas de carpetas y de mensajes pueden 
     19resultar un estorbo a la hora de intentar acceder a los atajos de los 
     20menús de persiana a menos que quite el puntero del ratón de encima de 
     21las listas.  Por desgracia esto se debe a un fallo en MUI <= 3.8, que 
     22de momento sólo puede evitarse desactivando los propios menús de contexto 
     23en el apartado [[Configuration#Listes| Listas ]] de la configuración. 
     24 
     25Si después de esto sus atajos de menú siguen sin funcionar, lo más 
     26posible es que se deba a que los menús de contexto de NList están 
     27activados.  Para desactivarlos, abra el interfaz de preferencias de 
     28MUI, y entonces elija NListviews -> Varios -> Varios2 -> Menú de 
     29contexto = Nunca.  Guarde sus preferencias de MUI y problema resuelto. 
     30 
     31 
     32== Trasladar "YAM:" a otra partición o directorio == 
     33 
     34Trasladar su directorio YAM: a otra partición o directorio es un 
     35procedimiento sencillo que sólo consiste en cuatro pasos: 
     36 
     37  1. Salga de YAM si está corriendo en este momento. 
     38 
     39  2. Copie su directorio YAM: al completo al nuevo emplazamiento con 
     40     una herramienta que le permita preservar los atributos originales 
     41     de los  ficheros, sus fechas de última modificación y comentarios. 
     42     Esto es imprescindible para evitar que sus archivos de correo 
     43     sufran cualquier alteración durante la operación de cambio de 
     44     emplazamiento.  Por ejemplo:\\ 
     45     El interruptor "CLONE" del comando Copy es fundamental, pues 
     46     impedirá la pérdida de la información de estado de su correo 
     47     (mensajes leídos, nuevos, etc).   
     48 
     49             1.> copy YAM: DH2:Comms/mail/YAM/ ALL QUIET CLONE 
     50 
     51      
     52 
     53  3. Modifique su asignación YAM: para que apunte al nuevo destino. 
     54     Debería hacer un "assign YAM: <senda>" en una ventana shell y 
     55     a continuación modificar esta orden en su fichero s:User-startup. 
     56 
     57  4. Por último, actualice su fichero YAM:.users para asegurarse de 
     58     que apunta al nuevo directorio de correo.  Si olvida hacer esto, 
     59     YAM seguirá intentando leer/crear, etc. las carpetas en el lugar 
     60     antiguo. ¡Cuidado! 
     61 
     62 
     63Finalmente, si puede ejecutar la copia de YAM que está en el destino 
     64nuevo y todo parece funcionar correctamente, ya puede borrar el antiguo 
     65YAM y todos sus ficheros sin preocuparse por nada. 
     66 
     67 
     68== Evitar funcionamiento excesivo del disco al arrancar == 
     69 
     70Durante el proceso de arranque, YAM compara la fecha de última 
     71modificación de los índices de las carpetas con la fecha de última 
     72modificación del directorio donde se encuentran: se trata de la 
     73famosa fase de "reconstrucción de los índices de las carpetas". 
     74 
     75En circunstancias normales, y puesto que los sistemas de ficheros 
     76actualizan la fecha de última modificación de un directorio siempre 
     77que se altera su contenido, tanto el índice como el directorio 
     78deberían tener la misma fecha, y por tanto esta fase no debería 
     79llevar demasiado tiempo. 
     80 
     81Ahora bien, si por alguna razón YAM descubre que el índice parece 
     82ser más antiguo que el directorio en el que se encuentra, asumirá 
     83que algo ha cambiado en la carpeta sin haber sido registrado en el 
     84índice, así que borrará el índice y explorará de nuevo toda la 
     85carpeta para crear uno nuevo, lo cual desde luego sí puede llevar 
     86bastante tiempo, sobre todo si hay muchos mensajes en la carpeta. 
     87 
     88   Posibles motivos de que un índice no esté "en fase" con el directorio son: 
     89 
     90   - Reloj de batería inexistente o en mal estado, causando 
     91     resultados impredecibles especialmente si no es usted 
     92     consciente de este hecho o si simplemente olvida ajustar 
     93     manualmente el reloj después de poner en marcha el sistema. 
     94 
     95   - Un sistema de ficheros defectuoso, que no actualiza la 
     96     fecha de última modificación de un directorio siempre que 
     97     se altera su contenido. 
     98 
     99 
     100== Usar las funciones de soporte para listas de correo == 
     101 
     102YAM le ofrece una serie de funciones pensadas para ayudarle a 
     103la hora de enviar y recibir mensajes de listas de correo que no 
     104ajustan el campo "Reply-To:" correctamente o que requieren algún 
     105tipo de manejo especial.  A partir de YAM 2.4, la selección de la 
     106firma por omisión también es parte de estas funciones. 
     107 
     108Lo primero que debería hacer es indicar la dirección de la lista 
     109de correo en cuestión en forma de patrón en el campo '''(Plantilla) Para:''', 
     110por ejemplo "#?milista@example.net#?" (sin las comillas, naturalmente). 
     111De este modo, estas funciones entrarán en funcionamiento siempre que 
     112escriba un nuevo mensaje o responda a uno mientras ésta es la carpeta 
     113actual. 
     114 
     115Una vez dado ese primer paso, veamos algunos ejemplos que demuestran 
     116cómo puede aprovechar las ventajas de estas funciones. 
     117 
     118 
     119   a. Quiero usar una firma determinada al escribir a cierta lista de correo. 
     120 
     121   Simplemente elija la firma en cuestión utilizando el botón situado 
     122   en la parte inferior de la ventana.  Los nuevos mensajes que escriba 
     123   mientras ésta es la carpeta actual siempre usarán esta firma, aún en 
     124   el caso de que el uso de firmas esté desactivado en el apartado 
     125   [[Configuration#Signature| Configuración/Firma ]]. 
     126 
     127   Para que sus respuestas utilicen automáticamente esta firma aunque 
     128   no sea ésta la carpeta actual, necesitará rellenar el campo siguiente 
     129   con la dirección de la lista de correo. 
     130 
     131 
     132   b. El servidor de la lista de correo no ajusta adecuadamente el campo "Reply-To:", con lo cual mis respuestas terminan yendo a parar al remitente original. 
     133 
     134   Simplemente indique la dirección de la lista de correo en el campo 
     135   '''Remitir a:'''.  De esta forma, todas sus respuestas irán dirigidas 
     136   por omisión a este lugar, sin importar en qué carpeta se encuentra 
     137   en ese momento; recuerde que todavía sigue pudiendo forzar una respuesta 
     138   privada con <Mayúsculas> + [Responder]. 
     139 
     140   Los nuevos mensajes que escriba mientras ésta es la carpeta actual 
     141   también irán dirigidos por omisión a esta dirección. 
     142 
     143   Tenga en cuenta que las frases de saludo y despedida utilizadas en 
     144   estos mensajes serán las frases para listas de correo definidas en 
     145   [[Configuration#ReplyForward| Configuración/Responder ]]. 
     146 
     147 
     148   c. Necesito escribir a algunos otros destinos al enviar mensajes a una determinada lista de correo. 
     149 
     150   No hay problema, simplemente añada esas direcciones en el campo 
     151   '''Remitir a:''', y todas ellas serán también situadas en la cabecera 
     152   "To:" de su mensaje.  De esta forma es muy sencillo tener a otras 
     153   personas al día sobre algún tema en particular, como resulta a 
     154   veces necesario al escribir a ciertas listas de correo relacionadas 
     155   con el desarrollo de software, por ejemplo. 
     156 
     157 
     158   d. Quiero usar una dirección "From:" y/o "Reply-To:" específicas al escribir a cierta lista de correo. 
     159 
     160   Simplemente inserte esas direcciones en los campos '''Dirección From:''' 
     161   y '''Dirección Reply-To:''', respectivamente.  Estas direcciones serán 
     162   utilizadas automáticamente en las respuestas a mensajes cuya 
     163   dirección "To:" sea aludida por la '''(Plantilla) Para:''', así como 
     164   en los nuevos mensajes que escriba mientras se encuentra en esta 
     165   carpeta. 
     166 
     167   Tenga encuenta que estos campos sólo admiten una dirección.  Además, 
     168   algunos servidores de correo rehúsan transmitir mensajes que no 
     169   procedan de su propio dominio. 
     170 
     171