Changes between Version 1 and Version 2 of es:Documentation/Windows/Readwindow


Ignore:
Timestamp:
Feb 6, 2014 4:29:43 PM (10 months ago)
Author:
natman
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • es:Documentation/Windows/Readwindow

    v1 v2  
    1 [[TranslatedPages(revision=1)]] 
     1[[TranslatedPages(revision=5)]] 
    22 
    33= Ventana Lectura = 
     
    88 
    99 
    10    Barra de Menú: [[Menus#FixReadMessage| Mensaje ]]  [[Menus#FixReadNavigation| Navegación ]]  [[Menus#FixReadPgp| PGP ]]  [[Menus#FixReadSettings| Preferencias ]] 
     10   Barra de Menú: [[Menus#FixReadMessage| Mensaje ]]  [[Menus#FixReadNavigation| Navegación ]]  [[Menus#FixReadPgp| PGP ]]  [[Menus#FixReadSettings| Preferencias]] 
    1111{{{ 
    1212  .--------------------------------------------------.  .----------. 
     
    3232          || 1 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Prev)]]|| 2 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Next)]]|| 3 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_PrevThread)]]|| 4 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_NextThread)]]|| || 5 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Display)]]|| 6 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Save)]]|| 7 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Print)]]|| || 8 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Delete)]]|| 9 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Move)]]||10 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Reply)]]||11 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Forward)]]|| ||12 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Spam)]]|| 
    3333 
    34   || Button   ||   Shortcut  ||  Equivalent to menu... || 
    35   ||1  [Prev]      ||P,<left>    ||[[Menus#FixReadNavigation| Navigation/Previous message ]]|| 
    36   ||2  [Next]      ||N,<right>   ||[[Menus#FixReadNavigation| Navigation/Next message ]]|| 
    37   ||3  [PrevThr]   ||T           ||[[Menus#FixReadNavigation| Navigation/Previous message in thread ]]|| 
    38   ||4  [NextThr]   ||H           ||[[Menus#FixReadNavigation| Navigation/Next message in thread ]]|| 
     34  || Botón   ||   Atajo  ||  Equivalencia en menú... || 
     35  ||1  [Prev]      ||P,<left>    ||[[Menus#FixReadNavigation| Navegación/Mensaje Previo]]|| 
     36  ||2  [Prox]      ||N,<right>   ||[[Menus#FixReadNavigation| Navegación/Mensaje Siguiente]]|| 
     37  ||3  [PrevTem]   ||T           ||[[Menus#FixReadNavigation| Navegación/Mensaje Previo del tema]]|| 
     38  ||4  [ProxTem]   ||H           ||[[Menus#FixReadNavigation| Navegación/Mensaje Siguiente del tema]]|| 
    3939  |||||||| 
    40   ||5  [Display]   ||D           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Attachments/Display... ]]|| 
    41   ||6  [Save]      ||S           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Save... ]]|| 
    42   ||7  [Print]     ||I           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Print... ]]|| 
     40  ||5  [Mostrar]   ||D           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Anexos/Mostrar... ]]|| 
     41  ||6  [Salvar]      ||S           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Salvar... ]]|| 
     42  ||7  [Imprimir]     ||I           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Imprimir... ]]|| 
    4343  |||||||| 
    44   ||8  [Delete]    ||L,<Del>     ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Delete ]]|| 
    45   ||9  [Move]      ||M           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Move... ]]|| 
    46   ||10  [Reply]     ||R           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Reply... ]]|| 
    47   ||11.  [Forward]   ||W           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Forward... ]]|| 
     44  ||8  [Borrar]    ||L,<Del>     ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Borrar ]]|| 
     45  ||9  [Mover]      ||M           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Mover... ]]|| 
     46  ||10  [Responder]     ||R           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Responder... ]]|| 
     47  ||11.  [Reenviar]   ||W           ||[[Menus#FixReadMessage| Mensaje/Remitir... ]]|| 
    4848  |||||||| 
    4949  ||12.  [Spam]      ||A           ||[[Menus#FixReadMessage| Message/Set status ]]|| 
    5050 
    51 Additional features are available by clicking a toolbar button while 
    52 holding down a certain qualifier key: 
     51Hay opciones adicionales disponibles haciendo click en el botón de la barra de herramientas 
     52a la vez que mantiene una tecla específica de control: 
    5353 
    54  Shift + [Prev]     Displays the previous unread message\\ 
    55  Shift + [Next]     Displays the next unread message\\ 
    56  Shift + [Delete]   Immediately deletes the selected messages\\ 
    57  Shift + [Reply]    Forces a private reply (address in the "From:" field is used)\\ 
    58  Shift + [Forward]  Bounces the message\\ 
    59  Alt   + [Reply]    Forces a mailing list reply, using the address in the "Reply-To:" field\\ 
    60  Ctrl  + [Reply]    Avoids quoting the original message\\ 
    61  Ctrl  + [Forward]  Avoids forwarding any attachment\\ 
     54 Shift + [Prev]      Muestra el mensaje anterior no leído\\ 
     55 Shift + [Prox]      Muestra el siguiente mensaje no leído\\ 
     56 Shift + [Borrar]    Inmediatamente borra los mensajes seleccionados\\ 
     57 Shift + [Responder] Fuerza una respuesta privada (se utiliza la dirección del campo "De:")\\ 
     58 Shift + [Remitir]   Remite el mensaje\\ 
     59 Alt   + [Responder] Fuerza una respuesta a una lista de correo, utilizando la dirección del campo "Responder-A:"\\ 
     60 Ctrl  + [Responder] Evita comillado del mensaje original\\ 
     61 Ctrl  + [Remitir]   Evita remitir cualquier anexo\\ 
    6262 
    6363== Estado del Mensaje == 
    6464 
    65 At the top right corner there is a small field in which small icons 
    66 appear to display the [[Mainwindow#FixStatus| status ]] of the message (new, read, etc). 
     65En la esquina superior derecha hay un pequeño campo con iconos pequeños para mostrar el 
     66[[Mainwindow#FixStatus| estado]] del mensaje (nuevo, leído, etc). 
    6767 
    6868 
    6969== Cabecera == 
    7070 
    71 The amount of information displayed in the list of [[What is e-mail#FixHeader| headers ]] for the 
    72 selected message is set in the [[Configuration#FixRead| configuration ]], but can be changed 
    73 (temporarily) with the [[Menus#FixReadSettings| Settings ]] menu.  If you want to copy some of the 
    74 lines to the clipboard, click and drag with the mouse to highlight the 
    75 lines.  The copy operation is automatic and the highlighting disappears. 
     71La cantidad de información mostrada en la lista de [[What is e-mail#FixHeader| cabeceras]] para el 
     72mensaje se define en la [[Configuration#FixRead| configuración]], pero se puede cambiar 
     73(temporalmente) con el menú [[Menus#FixReadSettings| Preferencias]]. Si quiere copiar alguna de las 
     74líneas al portapapeles, haga click con el ratón y arrastrelo para remarcar la línea. La operación de 
     75copia es automática y el remarcado desaparece. 
    7676 
    7777 
    7878== Cuerpo del Mensaje == 
    7979 
    80 The largest field displays the message body.  Only text can be shown; 
    81 for graphics or sounds you must use an [[Configuration#FixMime| external program ]].  Navigation 
    82 within the message uses the same keyboard shortcuts as the 
    83 [[Window write#FixEdit| internal editor ]].  In addition, you can use the spacebar to go forwards 
    84 one page and <Backspace> to go back to the previous page.  To copy part 
    85 of the message to the clipboard, click and drag with the mouse to 
    86 highlight the text; the copy operation is automatic and the 
    87 highlighting disappears immediately. 
     80El campo más grande que se muestra es el del cuerpo del mensaje. Sólo se puede mostrar texto; 
     81para gráficos o sonido debe utilizar un [[Configuration#FixMime| programa externo]]. Para la Navegación 
     82dentro del mensaje se utilizan los mismos atajos en el teclado que en el [[Window write#FixEdit| editor interno]]. 
     83Además, puede utilizar la barra espaciadora para avanzar una página y <Backspace> para retroceder una página. 
     84Para copiar parte del mensaje al portapapeles, haga click y arrastrelo remarcando el texto; la operación de 
     85copia es automática y el remarcado desaparece inmediatamente. 
    8886 
    89 If you double-click an e-mail address, a requester appears to let 
    90 you choose between writing a new mail to that address or add/edit that 
    91 entry in the address book; if you select the former, a new Write window 
    92 opens and the address is automatically pasted into the '''To:''' header. 
     87Si hace doble click en la dirección de correo electrónico, aparece una petición que le permite 
     88elegir entre escribir un nuevo correo a esa dirección o añadir/editar la entrada en la libreta 
     89de direcciones; si selecciona la primera, se abre una ventana nueva de Escritura y la dirección 
     90de correo se pega automáticamente en la cabecera en el campo '''Para:'''. 
    9391 
    94 A double click on a URL, either '''!http://''' or '''!ftp://''', starts the macro 
    95 defined accordingly in the [[Configuration#FixScripts| Scripts configuration ]] with the URL as 
    96 parameter (if '''OpenURL''' is installed, it will be used in place of the macro). 
    97 This way you can copy WWW addresses to your web browser with very little 
    98 work. 
     92Un doble click en una URL, o '''!http://''' o '''!ftp://''', inicia la macro definida conforme a la 
     93[[Configuration#FixScripts| configuración de Scripts]] con la URL como parámetro 
     94(si '''OpenURL''' está instalado, se utilizará en vez de la macro). 
     95De esta forma puede copiar direcciones WWW a su navegador web con el mínimo esfuerzo.