Changes between Version 5 and Version 6 of es:Documentation/Windows/Writewindow


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2014 1:54:44 PM (8 months ago)
Author:
natman
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • es:Documentation/Windows/Writewindow

    v5 v6  
    1 [[TranslatedPages(revision=6)]] 
     1[[TranslatedPages(revision=13)]] 
    22 
    33= Ventana de Escritura = 
     
    8989          lista desplegable con posibles coincidencias, existentes en su libreta de direcciones. 
    9090 
    91           <Shift-Return> adds only the recipient address and drops the 
    92           real name, whilst pressing <Return> without selecting a recipient 
    93           will add the first match in the dropdown list.  Both techniques 
    94           can be combined. 
    95  
    96      If YAM cannot find a name or alias you've inserted manually into 
    97      the '''To:''' field, you will get an error report as soon as you try to 
    98      send [later] or hold your message.  Please double check your 
    99      spelling, or just use one of the selection methods outlined above. 
     91          <Shift-Return> añade sólo la dirección del destinatario y quita el nombre real, 
     92          mientras que presionando <Return> sin seleccionar ningún destinatario se añadirá  
     93          la primera coincidencia de la lista desplegable. Ambas técnicas se pueden combinar. 
     94 
     95     Si YAM no puede encontrar el nombre o el introducido manualmente en el campo 
     96     '''To:''', obtendrá un mensaje de error en cuanto intente enviar [más tarde] o guardar su 
     97      mensaje. Por favor, verifique cuidadosamente la ortografía, o simplemente utilice 
     98     uno de los métodos seleccionados descritos anteriormente. 
    10099 
    101100     Ejemplo: 
     
    105104 
    106105'''Asunto''' 
    107      What the mail is all about.  When a mail is answered, there will be 
    108      a '''Re:''' inserted in front of the original subject, whereas when 
    109      forwarded a '''(fwd)''' will be added at the end. 
     106     De que trata el mensaje. Cuando se responde un mensaje, se insertará un '''Re:'''  
     107     delante del asunto original, al igual que al reenviar se incluirá al final un '''(fwd)'''. 
    110108 
    111109 
     
    114112    || 1 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Editor)]]|| 2 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Insert)]]|| 3 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Cut)]]|| 4 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Copy)]]|| 5 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Paste)]]|| 6 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Undo)]]|| 7 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Bold)]]|| 8 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Italic)]]|| 9 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Underline)]]|| 10 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Colored)]]|| 11 [[Image(http://yam.ch/export/HEAD/trunk/resources/themes/default/toolbar/tb_Find)]]|| 
    115113 
    116     || 1 [Editor]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteText| Texto/Launch editor ]]|| 
    117     || 2 [Insertar]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteText| Texto/Insertar como/Plain ]]|| 
     114    || 1 [Editor]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteText| Texto/Ejecutar editor ]]|| 
     115    || 2 [Insertar]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteText| Texto/Insertar como/Simple ]]|| 
    118116    || 3 [Cortar]      ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Cortar ]]|| 
    119117    || 4 [Copiar]     ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Copiar ]]|| 
    120118    || 5 [Pegar]    ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Pegar ]]|| 
    121119    || 6 [Deshacer]     ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Deshacer ]]|| 
    122     || 7 [Negrita]     ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Textstyle/Negrita ]]|| 
    123     || 8 [Itálica]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Textstyle/Itálica ]]|| 
    124     || 9 [Subrayado]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Textstyle/Subrayado ]]|| 
    125     || 10 [Coloreado]  ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Textstyle/Coloreado Alternativo]]|| 
     120    || 7 [Negrita]     ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Estílo Texto/Negrita ]]|| 
     121    || 8 [Itálica]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Estílo Texto/Itálica ]]|| 
     122    || 9 [Subrayado]   ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Estílo Texto/Subrayado ]]|| 
     123    || 10 [Coloreado]  ||igual que en el menú [[Menus#FixWriteEdit| Editar/Estílo Texto/Coloreado Alternativo]]|| 
    126124    || 11 [Buscar]   ||le permite buscar el texto indicado|| 
    127125 
     
    229227== Hoja de Opciones == 
    230228 
    231 The items in the '''Options''' menu correspond to the buttons on this sheet. 
    232  
    233 The layout of this sheet is: 
     229Los items del menú '''Opciones''' corresponde a los botones de la hoja. 
     230 
     231La apariencia de esta hoja es: 
    234232{{{ 
    235233                    _________________________________________________ 
     
    282280 
    283281 
    284 '''Disposition Notification''' 
    285      Activate this option to request the recipient's e-mail program to 
    286      let you know about what the recipient did with your message, e.g. 
    287      if the message has been read by the recipient or if the recipient 
    288      has deleted or forwarded it.  Please note that there are only a 
    289      handful of e-mail programs which support this function, as well as 
    290      the fact that the recipient might forbid the sending of any status 
    291      report on e-mails.  Therefore, not getting any information even with 
    292      this option in use does not necessarily mean that the message has 
    293      not been read.  The command to send a status report is contained 
    294      in the '''Disposition-Notification-To:''' header field.  At the time of 
    295      writing this document, the Internet standard for Message Disposition 
    296      Notifications (MDN) was still being formulated. 
     282'''Disposición Notificación''' 
     283     Active esta opción para solicitar al programa de correo del destinatario que le informe 
     284     que hizo el destinatario con su mensaje, p.ej. si el mensaje ha sido leído por el 
     285     destinatario o si el destinatario lo ha borrado o reenviado. Por favor tenga en cuenta 
     286     que hay sólo unos cuantos programas de correo que soportan esta función, al igual que 
     287     del hecho de que el destinatario podría no permitir el envío de cualquier informe de 
     288     estado de su correo. Así que, no obtener información incluso estando esta opción 
     289     activada, no significa necesariamente que el mensaje no haya sido leído. El comando  
     290     para enviar informe del estado se guarda en el campo de la cabecera '''Disposition-Notification-To:'''. 
     291     En el momento de escritura de este documento, el standard de Internet 
     292     (MDN - Message Disposition Notifications) está siendo definido. 
    297293 
    298294 
    299295'''Añadir información personal''' 
    300      Check this option to create a special '''X-SenderInfo:''' header 
    301      containing personal data like your postal address, phone number, 
    302      homepage, date of birth or URL of your picture.  If the recipient 
    303      works with YAM too, (s)he will be able to create an address book 
    304      entry and fill it with your data.  To get this to work, add an 
    305      entry in your address book containing your data (YAM will find 
    306      your entry based on the email address).  If one exists, enter 
    307      the WWW address of a small photo of yourself in the "address book" 
    308      section of the configuration. 
    309  
     296     Marque esta opción para crear cabecera especial '''X-SenderInfo:''' que contenga 
     297     información personal como dirección postal, número de teléfono, página web, 
     298    fecha de nacimiento o URL de su fotografía. Si el destinatario trabaja también con  
     299    YAM, podrá crear una entrada en la libreta de direcciones y rellenarlo con sus datos. 
     300    Para que esto funcione, añada una entrada en la libreta de direcciones que contenga 
     301    sus datos (YAM buscará su entrada basándose en la dirección de correo). Si no existe,  
     302    introduzca la dirección WWW de una fotografía de usted en la sección de "libreta de  
     303   direcciones" en la configuración. 
    310304 
    311305'''Importancia''' 
    312306     Especifique aquí la importancia del mensaje para el destinatario. 
    313      Los mensajes marcados como importantes usualmente se mostrarán con una marca de exclamación en la línea de estado y ponerlo en primer lugar mediante una ordenación automática del correo. El nivel de importancia se guarda en la cabecera '''Importance:'''. 
     307     Los mensajes marcados como importantes usualmente se mostrarán con una marca de exclamación 
     308     en la línea de estado y ponerlo en primer lugar mediante una ordenación automática del correo. 
     309     El nivel de importancia se guarda en la cabecera '''Importance:'''. 
    314310 
    315311 
     
    324320 
    325321    nada: Normal mail transfer.\\ 
    326     firmar: The message will be signed with your PGP public key and saved in multipart/signed format.  The text of the message will be readable without PGP.\\ 
    327     encriptar: The message will be encrypted using the recipient's PGP key and saved in multipart/encrypted format.\\ 
    328     firmar y encriptar: This is a combination of the two previous options, allowing the recipient to check the sender's identity.\\ 
    329     enviar anónimamente: The mail will be sent using an ANON service, so the sender will stay anonymous.\\ 
    330     por defecto: The mail will use whatever security measures have been selected for this recipient in the address book, or "none" if this recipient cannot be found there.\\ 
     322    firmar: El mensaje se guardará con su clave pública PGP y se guardará en formato multiparte/firmado. 
     323            El texto del mensaje será legíble sin PGP.\\ 
     324    encriptar: El mensaje se encriptará utilizando la clave PGP del destinatario y guardada en formato multiparte/encriptado.\\ 
     325    firmar y encriptar: Esta es combinación de las dos opciones anteriores, permitiendo al destinatario verificar la indentidad del remitente.\\ 
     326    enviar anónimamente: El mensaje se enviará utilizando el servicio ANON, por lo que el remitente se mantendrá anónimo.\\ 
     327    por defecto: El mensaje utilizará cualquier medida de seguridad que haya sido seleccionada para este destinatario en la libreta de direcciones, 
     328                 o "nada" si este destinatario no existe en la libreta de direcciones.\\ 
    331329 
    332330Más información sobre PGP y caracterísitcas de seguridad se puede encontrar en los capítulos de