Changes between Version 3 and Version 4 of fr:Documentation/Reference


Ignore:
Timestamp:
Apr 26, 2014, 2:45:11 PM (7 months ago)
Author:
AmigaPhil
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • fr:Documentation/Reference

    v3 v4  
    1 [[TranslatedPages(revision=9,outdated=Traduction partielle)]]
     1[[TranslatedPages(revision=11,outdated=Traduction partielle)]]
    22[[TOC]]
    33
     
    109109
    110110'''status/status_#?'''
    111      Ce sont les [[Window main#FixStatus| icônes statut ]] affichées par YAM pour représenter
     111     Ce sont les [[Windows/Mainwindow#FixStatus| icônes statut ]] affichées par YAM pour représenter
    112112     le statut des messages
    113113
     
    142142=== Le fichier .addressbook ===
    143143
    144 This plain text file uses a hierarchical scheme following this general format:
     144Ce fichier texte pur (plain text) utilise une structure hiérarchique qui suit ce format général:
    145145
    146146{{{
    147     YAB4 - YAM Addressbook                          - Identifier
     147    YAB4 - YAM Addressbook                          - Identifiant
    148148    @GROUP alias  ·································
    149149    description                                   ·
     
    154154    phone #                      |                ·
    155155    street address               |                ·
    156     ZIP/City                      > Person        ·
     156    ZIP/City                      > Personne      ·
    157157    country                      |                ·
    158158    PGP ID                       |                ·
    159159    birth date                   |                ·
    160     portrait                     |                 · GROUP
     160    portrait                     |                 · GROUPE
    161161    homepage                     |                ·
    162162    default security             |                ·
     
    166166    list name                    v                ·
    167167    description                  v                ·
    168     member #1                     >> LIST          ·
     168    member #1                     >> LISTE         ·
    169169    member #2                    ^                ·
    170170    ...                          ^                ·
     
    175175}}}
    176176
    177 Groups, lists and people are started with @GROUP <alias>, @LIST <alias>
    178 and @USER <alias> and closed with @ENDGROUP, @ENDLIST and @ENDUSER,
    179 respectively.  Groups may include lists, and lists may include members.
    180 Both lists and people may appear outside groups.  List members may be
    181 either aliases, addresses or fully qualified "Real name <address>" pairs.
    182 
    183 GUI-wise, a group may be dragged&dropped onto a distribution list and
    184 viceversa to get all its recipients added to the list.  Recursive loops
    185 are watched and promptly avoided when appropriate - for instance, if a
    186 group contanining a list is dragged&dropped on that list, only the items
    187 available in the group other than the contents of the list itself are
    188 added to it.
     177Groupes, listes et personnes débutent avec @GROUP <alias>, @LIST <alias>
     178et @USER <alias>, et se terminent respectivement avec @ENDGROUP, @ENDLIST
     179et @ENDUSER.
     180Les groupes peuvent inclure des listes, et des listes peuvent inclure des personnes.
     181Listes et personnes peuvent apparaître en dehors des groupes.  Les membres d'une
     182liste peuvent être des alias, des adresses, ou une paire valide "Nom réel <adresse>".
     183
     184Au niveau GUI (interface graphique), un groupe peut être tiré-déposé dans
     185une liste de distribution et vice-versa, pour que tous les destinataires soient
     186ajoutés à la liste.  Les boucles récursives sont surveillées et correctement
     187évitées lorsque c'est approprié - par exemple, si un groupe qui contient une
     188liste est tiré-déposé sur cette liste, seul les éléments disponibles dans ce
     189groupe autre que le contenu de cette liste elle-même sont ajoutés à la liste.
    189190
    190191[[=#FixEmailcache]]
    191192=== Le fichier .emailcache ===
    192193
    193 This plain text file contains a list of the last n used recipients
    194 who were not in the address book, in the format "Name <address>" (or
    195 just "<address>" if the name is not available) with one entry per line.
    196 
    197 New entries get added at the top.  If the limit of entries set in the
    198 configuration is exceeded, the oldest entry (i.e. the one at the bottom)
    199 is dropped.
    200 
    201 If it is already in the cache when writing the mail, the entry is
    202 moved to the top -- this way, the next time, the most recently used
    203 recipient will be suggested first.  Entries in the address book will
    204 still have priority over the cache, though.
     194Ce fichier texte pur contient une liste des x destinataires utilisés
     195qui ne figuraient pas dans le carnet d'adresses, au format "Nom <adresse>"
     196(ou juste "<adresse>" si le nom n'est pas disponible) avec une entrée par ligne.
     197
     198Les nouvelles entrées sont ajoutées au dessus.  Si la limite d'entrées fixée
     199dans la configuration est dépassée, l'entrée la plus ancienne (celle du bas)
     200est effacée.
     201
     202Si une entrée est dans le cache au moment de l'écriture d'un courriel, elle
     203est déplacée vers le haut -- de cette manière, la prochaine fois, le
     204destinataire le plus récemment utilisé sera suggéré en premier.
     205Les entrées du carnet d'adresses auront toujours une priorité sur celles
     206du cache cependant.
    205207
    206208[[=#FixFconfig]]
    207209=== Le fichier .fconfig ===
    208210
    209 This plain text file exists in every folder and stores the settings
    210 used therein, using this format:
     211Ce fichier texte pur existe dans chaque dossier et stocke les
     212réglages propres à chaque dossier.  Voici le format:
    211213
    212214
     
    227229    MLSignature = signature_number\\
    228230
    229 
    230 where
    231 
    232    - '''Name''' is the name of the folder, as it appears in the folder list
    233 
    234    - '''MaxAge''' is the number of days the messages in the folder will be kept before removing them automatically, where 0 disables this feature (see [[Configuration#FixStartQuit| Configuration/Start/Quit ]])
    235 
    236    - '''Password''' is the encoded counterpart of the password used to protect this folder, if any
    237 
    238    - '''Type''' is a number indicating which type this folder is (should be usually 0 for user folders - see the documentation for the [[ARexx API/FOLDERINFO| FOLDERINFO ]] command)
    239 
    240    - '''XPKType''' refers to the XPK mode used in the folder:
    241 
    242         0 = none\\
    243         1 = simple protection (password)\\
    244         2 = compressed\\
    245         3 = compressed with password\\
    246 
    247    - '''Sort1''' refers to the primary sort criterion used in the folder, in negative form if the sort is reversed:
    248 
    249         1 = Message date\\
    250         2 = Date received\\
    251         3 = Sender\\
    252         4 = Recipient\\
    253         5 = Subject\\
    254         6 = Size\\
    255         7 = Status\\
    256 
    257    - '''Sort2''' is just the same as Sort1, but referred to the secondary sort criterion
    258 
    259    - '''Stats''' may be either Y or N depending on the status of the "AppIcon stats" flag
    260 
    261    - '''MLSupport''' may be either Y or N depending on the status of the "Mailing list support" flag
    262 
    263    - '''MLFromAddr''' shows the contents of the "From: address" field
    264 
    265    - '''MLRepToAddr''' shows the contents of the "Reply-To: address" field
    266 
    267    - '''MLPattern''' shows the contents of the "To: pattern" field
    268 
    269    - '''MLAddress''' shows the contents of the "To: address" field
    270 
    271    - '''MLSignature''' refers to the default signature to be used when posting messages to this mailing list:
    272 
    273         0 = none\\
    274         1 = default signature, i.e. PROGDIR:.signature\\
    275         2 = alt. signature !#1\\
    276         3 = alt. signature !#2\\
     231ou
     232
     233   - '''Name''' est le nom du dossier, tel qu'il apparaît dans la liste des dossiers
     234
     235   - '''MaxAge''' est le nombre de jours que les messages du dossier seront conservés avant d'être effacés automatiquement, où 0 désactive cette fonctionalité (see [[Configuration#FixStartQuit| Configuration/Start/Quit ]])
     236
     237   - '''Password''' est la contre-partie encodée du mot de passe utilisé pour protéger ce dossier, si un mot de passe est donné
     238
     239   - '''Type''' est un nombre indiquant le typr du dossier (la plupart du temps 0 pour les dossier utilisateur - voir la documentation pour la commande [[ARexxAPI/FOLDERINFO| FOLDERINFO ]])
     240
     241   - '''XPKType''' se réfère au mode XPK utilisé pour le dossier:
     242
     243        0 = aucun\\
     244        1 = protection simple (mot de passe)\\
     245        2 = compressé\\
     246        3 = compressé avec mot de passe\\
     247
     248   - '''Sort1''' se réfère au premier critère de tri utilisé pour le dossier; dans sa forme négative, le tri est inversé:
     249
     250        1 = Date du message\\
     251        2 = Date de réception\\
     252        3 = Expéditeur\\
     253        4 = Destinataire\\
     254        5 = Sujet\\
     255        6 = Taille\\
     256        7 = Statut\\
     257
     258   - '''Sort2''' a la même fonction que Sort1, mais est le second critère de tri
     259
     260   - '''Stats''' est soit Y ou N, selon le statut du drapeau "AppIcon stats"
     261
     262   - '''MLSupport''' est soit Y ou N selon le statut du drapeau "Mailing list support"
     263
     264   - '''MLFromAddr''' montre le contenu du champ "From: adresse"
     265
     266   - '''MLRepToAddr''' montre le contenu du champ "Reply-To: adresse"
     267
     268   - '''MLPattern''' montre le contenu du champ "To: pattern"
     269
     270   - '''MLAddress''' montre le contenu du champ "To: adresse"
     271
     272   - '''MLSignature''' se réfère à la signature par défaut à utiliser pour poster des messages à cette liste de distribution:
     273
     274        0 = aucun\\
     275        1 = signature par défaut, i.e. PROGDIR:.signature\\
     276        2 = signature alternative !#1\\
     277        3 = signature alternative !#2\\
    277278
    278279[[=#FixFolders]]
    279280=== Le fichier .folders ===
    280281
    281 This plain text file uses a hierarchical scheme following this general format:
     282Ce fichier texte pur utilise une structure hiérarchique dans ce format général:
    282283
    283284{{{
    284     YFO1 - YAM Folders                              - Identifier
     285    YFO1 - YAM Folders                              - Identifiant
    285286    @FOLDER name    ------------------.
    286     directory                          > Folder
     287    directory                          > Dossier
    287288    @ENDFOLDER      ------------------'
    288289    @GROUP name              ································
    289290    status                                                  ·
    290291    @FOLDER name    ------------------.                     ·
    291     directory                          > Folder             ·
     292    directory                          > Dossier             ·
    292293    @ENDFOLDER      ------------------'                     ·
    293294    @GROUP name              ······················         ·
    294295    status                                        ·         ·
    295     @FOLDER name    ------------------.           ·          · GROUP
    296     directory                          > Folder   ·         ·
    297     @ENDFOLDER      ------------------'            · GROUP  ·
     296    @FOLDER name    ------------------.           ·          · GROUPE
     297    directory                          > Dossier   ·         ·
     298    @ENDFOLDER      ------------------'            · GROUPE  ·
    298299    @FOLDER name    ------------------.           ·         ·
    299     directory                          > Folder   ·         ·
     300    directory                          > Dossier   ·         ·
    300301    @ENDFOLDER      ------------------'           ·         ·
    301302    @ENDGROUP                ······················         ·
     
    303304}}}
    304305
    305 where <status> may be either 0 or 1, the latter meaning that the
    306 group is unfolded, e.g. its contents are being displayed.  Folders
    307 may live both inside and outside groups, and groups may be nested.
    308 
    309 The order of the folder tree is saved on disk whenever the
    310 Folder/Order/Save menu item is called.
     306où <status> peut être 0 ou 1, ce dernier signifiant que le groupe est déplié, c-à-d.
     307que son contenu est affiché.  Les dossiers pouvent loger à l'intérieur ou à l'extérieur
     308de groupes, et les groupes peuvent être imbriqués.
     309
     310La structure arborescente des dossiers est sauvegardée sur le disque chaque fois que le menu
     311Dossier/Ordre/Enregistrer est appelé.
    311312
    312313[[=#FixGlossary]]
    313314=== Le fichier .glossary ===
    314315
    315 This file contains a list of the definitions made in the glossary using this format:
     316Ce fichier contient une liste des définitions créées dans le glossaire en utilisant ce format:
    316317
    317318
    318319    YDI1 - YAM Dictionary\\
    319     @ENTRY abbreviation\\
    320     contents\\
     320    @ENTRY abbréviation\\
     321    contenu\\
    321322    @ENDENTRY\\
    322     @ENTRY abbreviation\\
    323     contents\\
     323    @ENTRY abbréviation\\
     324    contenu\\
    324325    @ENDENTRY\\
    325326    ...\\